Ошибочный - перевод с русского на английский
erroneous, wrong, mistaken, false, faulty, fallacious, perverse, vicious
Основные варианты перевода слова «ошибочный» на английский
- erroneous |ɪˈrəʊnɪəs| — ошибочный, ложныйошибочный выбор — erroneous choice
ошибочный символ — erroneous symbol
ошибочный прогноз — erroneous prediction
ошибочный пропуск — erroneous omission
ошибочный результат — erroneous outcome
ошибочный входной сигнал — erroneous input signal
ошибочный единичный элемент — erroneous unit element
ошибочный сигнал; ложный сигнал — erroneous signal
ошибочный вердикт — wrong verdict
ошибочный перевод стрелки — wrong position of point
обратное изображение; ошибочный отсчёт — wrong reading
неправильный диагноз; ошибочный диагноз — wrong diagnosis
неправильный ход; ошибочный шаг; неверный шаг — wrong move
ошибочный выбор; ложный выбор — false choice
ошибочное решение, ошибочный приговор — false verdict
ложноотрицательньный; ошибочно-негативный; ошибочный отказ — false negative
ошибочный результат научного исследования; ошибочное срабатывание — false positive
ошибочный аргумент — fallacious reason
Смотрите также
неуместный; ошибочный — all wasted
неправильный /ошибочный/ вывод — improper conclusion
ошибочная маршрутизация вагонов; ошибочный роспуск отцепов — incorrectly routed cuts
ошибочный сигнал, вызываемый помехой; ошибочный сигнал; ложный сигнал — rub-out signal
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- unsound |ˌʌnˈsaʊnd| — необоснованный, нездоровый, больной, гнилой, ненадежный, неглубокийошибочный формат карты — invalid card
ошибочный просмотр — error display
ошибочный символ; признак ошибки — error char
ошибочная диагностика; ошибочный диагноз — error exclusion
неверное суждение, ошибочный расчёт, ошибочная оценка — an error of judgement
признак игнорирования; ошибочный символ; ошибочный знак — error character
Примеры со словом «ошибочный»
Его план атаки был ошибочным
His plan of attack was misguided
Идея Болтона была глубоко ошибочна.
Bolton's idea was fatally flawed.
Они признали, что решение было ошибочным.
They acknowledged that the decision was a mistake.
Некоторые из его предположений — ошибочные.
Some of his assumptions are amiss.
Логика этого утверждения является ошибочной.
The logic behind this statement is faulty.
Статья была ошибочной, и газета уже извинилась.
The article was misleading, and the newspaper has apologized.
Они продемонстрировали, что данная теория ошибочна.
They showed the theory to be faulty.
Многие научные предположения о Марсе были ошибочны.
Many scientific assumptions about Mars were wrong.
Мы можем элементарно доказать, что эта теорема ошибочна.
We can prove trivially that this theorem is false
Исследование было ошибочным с методологической точки зрения.
The study was methodologically flawed.
Доводы науки, как и всё остальное, тоже иногда бывают ошибочны.
Scientific reason, like Homer, sometimes nods.
Было бы ошибочным рассматривать правовую систему как монолит.
It is misleading to see the legal system as a monolith.