Младенец - перевод с русского на английский
baby, infant, babe, child, cheeper, suckling, child in arms, babbie
Основные варианты перевода слова «младенец» на английский
- baby |ˈbeɪbɪ| — ребенок, малыш, младенец, дитя, крошка, девочка, детеныш, малюткаон сущий младенец — he is a regular baby
спать как младенец — sleep like a baby
(новорождённый) младенец — young baby
этот младенец мальчик или девочка? — is the baby a he or a she?
беспомощный младенец [инвалид] — helpless infant [invalid]
младенец лишь воспринимает впечатления — an infant merely receives impressions
сущий младенец (о непрактичном человеке) — babe unborn
младенец; ребенок — child in arms
невинный младенец — innocent child
маленький /грудной/ ребёнок, младенец — young child
младенец Христос (преим. об изображении) — Christ child
новорождённый мальчик [-ая девочка], младенец мужского [женского] пола — male [female] child
Смотрите также
рождение ребенка ; младенец — blessed event
младенец во Христе; новообращённый — new convert
невинен как младенец; чист как младенец — as pure as the driven snow
Примеры со словом «младенец»
В тот же вечер младенец умер.
The baby died later that night.
Младенец сосал грудь матери.
The baby sucked on the mother's breast.
Младенец был брошен юной матерью на улице.
The infant was exposed by the teenage mother.
Младенец полностью зависит от своей матери.
An infant is wholly dependent on its mother.
Младенец родился с помощью кесарева сечения.
The baby was delivered by Caesarean section.
Малыш /младенец/ прожил всего несколько часов.
The baby only lived a few hours.
Да когда же этот чёртов младенец перестанет плакать!
I wish that blasted baby would stop crying!
Она почувствовала, как внутри неё толкается младенец.
She could feel the baby kicking inside her.
Младенец, впервые учащийся говорить, - это чистый лист.
An infant learning to speak for the first time is a blank slate.
Младенец попытался сделать несколько неуверенных шагов.
The infant had essayed a few wobbly steps.
Младенец родился с двойной заячьей губой и волчьей пастью.
The infant was born with a double harelip and cleft palate.
Она идеальный младенец: почти не плачет, и спит всю ночь напролёт.
She's a perfect baby. She hardly cries and she sleeps through the night.