Напрасно - перевод с русского на английский
in vain, vainly, to no purpose, without cause, for nought
Основные варианты перевода слова «напрасно» на английский
- in vain — напрасно, зря, тщетно, даром, вотще, напрасный, в тщетномнапрасно /тщетно/ протестовать — to expostulate in vain
если господь не созиждет дома, напрасно трудятся строящие его — except the Lord build the house, they labour in vain that build it
Смотрите также
напрасно стараться — to be a fool for one's pains, to have one's labour for one's pains
напрасно потрудиться — to have one's labour for one's pains
напрасно сделать что-л. — to make the mistake of doing smth.
напрасно тратить усилия — waste efforts
напрасно вы здесь расселись — there is no need for you to perch out here
напрасно предпринятые усилия — wasted effort
бесцельно, бесполезно, напрасно — to no end
он растратил напрасно свою молодость — he played away his youth
напрасно вы не попросили у него прощения — you ought to have begged his pardon
бесполезно плакать; напрасно (вы) плачете — I don't see the use of crying
напрасно она надеется, что я найду ей работу — if she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree
напрасно предпринятые усилия; напрасное усилие — waste effort
от этого никакого толку не будет; напрасно вы это затеваете — a fat lot of good that will do you!
напрасно вы это затеваете; от этого (никакого) толку не будет — a (fat) lot of good that will do you!
напрасно тратить слова; попусту тратить слова; говорить на ветер — spend breath
напрасно принести в жертву свою жизнь; погибнуть ни за понюшку табаку — throw away life
ничего не получить за свои труды; остаться в дураках; напрасно стараться — be a fool for pains
остаться в дураках, напрасно стараться; ничего не получить за свои труды — to be a fool for one's pains
потраченный рационально; потраченный не напрасно; рационально потраченный — well spent
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- for nothing — зря, даром, задаром, просто так, не зря, для ничего, за бесценок, за что, по пустякаммы напрасно так старались — we had all our trouble for nothing
они поссорились из-за пустяка; напрасно; зря — they quarrelled for nothing
вы напрасно стараетесь — it is vain for you to try
Примеры со словом «напрасно»
Он напрасно её искал.
He looked for her in vain.
Напрасно вы не сообщили в полицию.
You were wrong not to inform the police.
Напрасно вы полагали, что я соглашусь.
Your assumption that I would agree was unwarranted.
Напрасно капитан волновался из-за задержки.
In vain the captain fretted over the delay.
Вы напрасно себя изводите. / Ты зря волнуешься.
You're worrying yourself unnecessarily.
Они обыскали чащу и заросли, но всё было напрасно.
They sought brake and thicket, in vain.
Напрасно я ему доверял — в этом я согласен /это я признаю/.
I was wrong to trust him, I'll give you that.
Он мало чего добился, потому что напрасно растрачивал собственные силы.
He accomplished little due to the mismanagement of his energies.
С вашей стороны было опрометчиво такое обещать. / Напрасно вы это пообещали.
It was rash of you to make that promise.
Напрасно я двигал ногами, которые очень болели, и разминал окоченевшие руки.
In vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands.
Напрасно он надеялся, что мать не станет в очередной раз жаловаться по поводу того, что он всё ещё холост.
He vainly hoped that his mother would spare him another kvetch about still being single.
Я подналег, но все было напрасно.
I tried elbow grease but it didn't help.