Пустой - перевод с русского на английский
empty, blank, idle, vacant, unoccupied, null, hollow, void, bare, vain
Основные варианты перевода слова «пустой» на английский
- empty |ˈemptɪ| — пустой, голодный, порожний, без нагрузки, холостой, бессодержательныйпустой шар — empty ball
пустой ящик — empty box
пустой язык — empty language
пустой знак — empty sign
пустой цикл — empty loop
пустой узел — empty node
пустой список — empty list
пустой символ — empty symbol
пустой баллон — empty cylinder
пустой пароль — empty password
пустой алфавит — empty alphabet
пустой функтор — empty functor
пустой дизъюнкт — empty clause
пустой комплекс — empty complex
пустой аргумент — empty argument
пустой подкласс — empty subclass
пустой симплекс — empty simplex
пустой бензобак — tank empty of petrol
пустой континуум — empty continuum
оптически пустой — optically empty
пустой конституэнт — empty constituent
пустой набор данных — empty data set
пустой топливный бак — empty fuel tank
натощак, на голодный желудок — on an empty stomach
наполовину пустой, полупустой — half empty
нулевой морф; пустой морф; унификс — empty morph
это был пустой жест, этот поступок ничего не значил — that was an empty gesture
порожний контейнер; пустой контейнер; порожняя тара — empty container
пустой экран — blank screen
пустой дисплей — blank display
пустой рулон ленты — blank coil
пустой персональный блок — blank personality module
холостой цикл; пустой цикл — blank cycle
пустой, безразличный взгляд — a blank incurious stare
пустой [незаполненный] столбец — blank column
а) вынуть пустой билет; б) потерпеть неудачу — to draw a blank
невыраженный вкус; пресный вкус; пустой вкус — blank taste
после смерти сына её жизнь стала совершенно пустой — her son's death made a great blank in her life
носитель информации без записи; носитель без записи; пустой носитель — blank medium
бесцельный спор; пустой спор — idle debate
очень ленивый и пустой парень — thoroughly idle and useless fellow
надоедать кому-л. пустой болтовнёй — to weary smb. with idle chatter
пустой [интимный, бессвязный] разговор — idle [intimate, disjointed] talk
пустой пример — null case
символ пустой строки — null character string
нулевой объект; пустой объект — null object
пустое множество ; пустой набор ; множество меры нуль ; машиностр. пустой набор — null set
пустой консеквент — void consequent
поверхностный; ограниченный; пустой — shallow brained
пустой тюбик из-под зубной пасты — dead tube of toothpaste
пустой интервал — vacuous interval
пустой /бессодержательный/ человек — vacuous individual
Смотрите также
пустой слух — merely an dit
пустой невод — water haul
пустой пульс — pulsus vacuus
пустой штырь — dummy finger
пустой разряд — gap digit
пустой участок — nonproducing section
пустой предлог — a mere shift
пустой грузовик — load of post holes
не пустой баллон — nonempty cylinder
сброс пустой породы — rubbish dumping
разговор о пустяках — vapid conversation
твёрдый [пустой] шар — solid [hollow] globe
отвал пустой породы — rock heap
выдача пустой породы — rock winding
примеси пустой породы — rocky impurities
перевозка пустой тары — tare carriage
отборка пустой породы — picking-out of waste
пустой товарный вагон — bull-fighter
подрывка пустой породы — waste firing
прослоек пустой породы — dirt-bed
закладка пустой породы — waste file
пустой, глупый разговор — damn fool chatter
мульда с пустой породой — waste-filled basin
пустой (двоичный) разряд — ignore bit
ветреный; пустой; глупый — feather-brained
закладка пустой породой — waste fill
пустой разговор о погоде — commonplaces about weather
содержание пустой породы — gangue content
Примеры со словом «пустой»
Пустой дом насторожил его.
The empty house alarmed him
Топливный бак почти пустой.
The fuel tank's almost empty.
Пустой дом начал разрушаться.
The unoccupied house started to decay.
Лишь одна из полок была пустой.
There was only one bare shelf.
Я заметил в углу пустой столик.
I spotted an empty table in the corner.
Он положил ноги на пустой стул.
He put his feet on an empty chair.
Пустой дом казался таким одиноким.
The empty house seemed so lonesome.
Оставьте последнюю страницу пустой.
Leave the last page blank.
Комната была холодной и абсолютно пустой.
The room was cold and completely bare.
Её жизнь казалась пустой и бессмысленной.
Her life felt empty and meaningless.
Его речь была одной лишь пустой болтовнёй.
His talk was all wind.
Когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх.
Fear came upon him as he entered the empty house.