Ненадежный - перевод с русского на английский
unreliable, insecure, precarious, untrustworthy, unsafe, iffy, uncertain
Основные варианты перевода слова «ненадежный» на английский
- unreliable |ˌʌnrɪˈlaɪəbl| — ненадежный, неблагонадежныйненадёжный элемент — unreliable component
ненадёжный источник — unreliable source
ненадёжный в эксплуатации — unreliable in service
ненадёжный источник информации — unreliable information source
ненадёжный элемент; ненадёжное изделие — unreliable item
ненадёжный товар; опасный препарат; опасный товар — unsafe product
ненадёжный лёд [сук, -ые скалы] — treacherous ice [branch, rocks]
он человек слишком ненадёжный, и доверять ему нельзя — he is too shifty to be trusted
ненадёжный человек — man of faithless disposition
Смотрите также
ненадёжный дефектоскоп — fallible fault indicator
потенциально ненадёжный элемент — failure-prone part
ненадёжный контакт; плохой контакт — poor contact
ненадёжный человек; непрочная вещь — a broken reed
плохо завязанный узел; ненадёжный узел — bandsman's hitch
флюгер, непостоянный, ненадёжный человек — weather vane
ненадёжная группа лиц; ненадёжный человек — kittle-cattle
ненадежный, колеблющийся избирательный округ — marginal constituency
на него нельзя положиться, он человек ненадёжный — he is not dependable
хитрый и подлый человек; ненадёжный человек; обманщик — shit-heel
недостаточный контакт; ненадёжный контакт; плохой контакт — bad contact
обманчивая надежда; ненадёжный человек; недостижимая цель — will o' the wisp
обманчивая надежда; ненадёжный человек; блуждающий огонёк — will-o'-the-wisp
абсолютно ненадёжный элемент; абсолютно ненадёжная деталь — zero-reliability part
хитрый и подлый человек; неприятный человек; ненадёжный человек — shit-ass
сомнительный или ненадёжный заём; неблагополучный кредит; ненадёжный заём — problem loan
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- tricky |ˈtrɪkɪ| — сложный, хитрый, каверзный, мудреный, запутанный, ловкий, искусныйненадёжный партнёр — tricky partner
Примеры со словом «ненадежный»
Женщины вообще ненадежный народ, и никогда не знаешь, как они себя поведут в той или иной чрезвычайной ситуации.
For women are kittle-cattle and nobody knows which way they are going to jump in any emergency.
Машина становится очень ненадёжной.
The car's becoming very unreliable.
Земля под ногами какая-то ненадёжная.
The ground feels shaky.
Одна из задних дверей здания была ненадёжной.
One of the building's rear doors was insecure.
Крыша ненадёжна с конструктивной точки зрения.
The roof is structurally unsound.
Эта стена — ненадёжная, и требует боковой опоры.
The wall is weak and requires lateral support.
Мы чувствовали, что он ненадёжен, и в конечном итоге нас выдаст.
We sensed that he was disloyal and would eventually turn on us.
Местное больничное обслуживание является примитивным и ненадёжным.
The local hospital care is primitive and unreliable.
Мы склонны считать таких людей ненадёжными, но на самом деле это не так.
We tend to think of these people as untrustworthy, but that is not the case.
Водителей в возрасте до 21 года страховые компании считают ненадёжными.
Drivers under 21 are regarded as poor risks by insurance companies.
Они предоставили им лишь скудные и ненадёжные средства к существованию.
They afforded them but a scanty and precarious support.
Их энтузиазм довольно слабый и ненадёжный. / На их энтузиазм полагаться нельзя.
Their enthusiasm is faltering.