Обеспечить
обеспечить нужды — supply the needs of
трудно обеспечить — it is difficult to attain
обеспечить доступ к — afford access to
обеспечить перевозки — carrier the traffic
обеспечить мир на земле — make the world safe for peace
обеспечить ширину колеи — hold track to gauge
вполне обеспечить семью — make ample provision for one's family
обеспечить безопасность — make safe
обеспечить перекрывание — make overlap
обеспечивать; обеспечить — establish a control base
обеспечить доступ воздуха — to allow for air passage
обеспечить кого-л. одеждой — to fix smb. out with clothing
обеспечить явку свидетеля — to procure a witness
обеспечить удобства кому-л. — to administer to a person's comfort
обеспечить соблюдение закона — to enforce a law
следует обеспечить компромисс — a compromise has to be reached
способный обеспечить поставку — able to supply
обеспечить пополнение расходов — meet expenditures
обеспечить безопасность страны — safeguard the security of a country
полностью обеспечить свою семью — to make liberal provision for one's family
полностью обеспечить свою семью — make liberal provision for family
способность обеспечить поставку — ability to supply
обеспечить судоходство в проливе — keep the strait open to shipping
обеспечить кворум (в палате общин) — to keep /to make/ a House
обеспечить денежное покрытие чека — to cover the cheque
чтобы обеспечить работу двигателя — keep the engine running
обязательство обеспечить поставку — obligation to deliver
обеспечить потенциал первого удара — achieve first-strike capability
обеспечить консенсус — provide consensus
обеспечить плавный ход — to provide a silky movement
обеспечить руководство — provide with guidelines
обеспечить алиби кому-л. — to provide an alibi for smb.
обеспечить обязательства — provide for liabilities
обеспечить хороший контакт — provide for a good contact
обеспечить основу для чего-л. — to provide a basis for smth.
обеспечить защиту от инфляции — to provide a hedge against inflation
обеспечить снабжение, поставки — to bring up / provide supplies
обеспечить военное подкрепление — provide a military underpinning
обеспечивать связь; обеспечить связь — provide communication
обеспечить материальное благосостояние — provide material well-being
обеспечить дачу свидетельских показаний — to provide testimony
обеспечить соответствующие меры контроля — provide adequate measures of verification
обеспечить менее уязвимое средство нападения — provide a less vulnerable mode of attack
обеспечить кого-л. средствами к существованию — to provide for smb.'s maintenance
обеспечить условия для мирного сосуществования — to provide conditions for peaceful coexistence
обеспечить возможность нанесения ответного удара — provide a retaliatory capability
обеспечить (свою) старость, позаботиться о старости — to provide for old age
обеспечить (кого-л.) жилищем /квартирой, жилплощадью/ — to provide housing (for)
обеспечить гарантированную противоракетную оборону — provide impenetrable antimissile defences
взять на себя обязательство обеспечить делегатов помещением — to engage oneself to provide accomodation for the delegates
обеспечить необходимую дополнительную выгоду от крупных объёмов — provide economics of scale
обеспечивать акцептование векселя; обеспечить акцептование векселя — provide a bill for acceptance
обеспечить себе роль — ensure the role
обеспечить консенсус — ensure consensus
обеспечить бессмертие — to ensure perpetuation
обеспечить соблюдение — ensure compliance to
обеспечить суверенитет — ensure sovereignty
обеспечить успех проекта — ensure project success
обеспечить независимость — to ensure independence
обеспечить военное равновесие — ensure a defensive balance
обеспечить соблюдение условий — ensure the observance of provisions
обеспечить безопасность страны — ensure national security
обеспечить безопасность страны — ensure the security of a country
обеспечивать мир; обеспечить мир — ensure peace
обеспечить подъём благосостояния — ensure a rise in the welfarism
обеспечить высокую эффективность — ensure high effectiveness
обеспечить безопасность движения — ensure safe railway operation
обеспечить повышение эффективности — ensure a higher efficiency
обеспечить дальнейший крупный сдвиг — ensure a further big stride
обеспечить охрану; обеспечить защиту — ensure protection
обеспечить оборону; укреплять оборону — ensure the defense
обеспечить государственную безопасность — ensure state security
обеспечить быстрые и эффективные действия — ensure prompt and effective action
обеспечить создание необходимых условий для — ensure that necessary conditions are in place for
обеспечить выполнение обязательств по договору — ensure compliance with treaty obligations
обеспечить арест, судебное преследование, выдачу — ensure apprehension and prosecution or extradition
способность обеспечить международную безопасность — capacity to ensure international security
гарантировать безопасность; обеспечить безопасность — ensure safety
обеспечить коэффициент запаса относительно условий полёта — ensure flight margin above flight conditions
обеспечить бесперебойное снабжение страны электроэнергией — ensure the continuing national electricity supply
обеспечить явку — to secure appearance
обеспечить ссуду — to secure a loan
обеспечить признание — secure recognition
обеспечить прочный мир — to secure the stability of peace
обеспечить превосходство — secure superiority
обеспечить обязательства — secure obligations
обеспечить (себе) отступление — to secure a retreat
обеспечить безопасность страны — to make a country secure
обеспечить надёжных покупателей — secure reliable buyers
обеспечить кворум; собрать кворум — secure a quorum
обеспечить абсолютное большинство — secure an absolute majority
обеспечить торговые взаимоотношения — secure commercial intercourse
обеспечить решение путём переговоров — secure negotiated solution
обеспечить прекращение ядерных испытаний — secure an end to nuclear testing
мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир — we must close the ranks to secure peace
обеспечить нераспространение атомного оружия — secure non-proliferation of atomic weapons
обеспечить политическое преимущество своей партии — to secure a partisan political advantage
обеспечить политическое преимущество своей партии — secure a partizan political advantage
одерживать победу; обеспечить победу; добиться победы — secure a victory
обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов — secure a full mobilisation of economic resources
обеспечить полную мобилизацию экономических ресурсов — secure a full mobilization of economic resources
обеспечить или гарантировать право на последнее слово — secure the last word
обеспечить прекращения огня; обеспечить прекращение огня — secure a cease-fire
обеспечить заём сдачей сельскохозяйственной земли в залог — secure by farmland
обеспечить чьё-л. молчание, заставить кого-л. держать язык за зубами — to secure the silence of smb.
обеспечить согласованность текстов; обеспечить соответствие текстов — secure conformity between the texts
обеспечить важное положение — assure an important position
обеспечить безопасность страны — assure the security of a country
обеспечить рынок, гарантировать спрос — assure market
обеспечить полное отсутствие ядерного оружия — assure the total absence of nuclear weapons
обеспечить общественный порядок — insure public order
Примеры со словом «обеспечить»
Главное — обеспечить безопасность.
Security is a primary need.
Вы сможете обеспечить себя на пенсии?
Will you be able to support yourself in retirement?
Мы хотим обеспечить равные условия для всех.
We want to ensure equal treatment for everyone.
Банк может обеспечить вас иностранной валютой.
The bank can supply you with foreign currency.
Мы должны обеспечить нашу национальную безопасность.
We must insure our national security.
Перемешайте краску, чтобы обеспечить её однородность.
Stir the paint to make sure it is smooth.
Она работает, чтобы обеспечить семью самым необходимым.
She works to provide for her family's basic needs.
Они собирают деньги, чтобы обеспечить бездомных жильём.
They raise money to provide homes for the homeless.
Школа ставит своей целью обеспечить детям уход и заботу.
The school aims to provide a caring environment.
Мы будем работать над тем, чтобы обеспечить пролонгацию.
We will work to ensure the rollover.
Было очень любезно с вашей стороны обеспечить меня билетом.
It was very good of you to accommodate me with the ticket for my journey.
Картофель может обеспечить треть суточной нормы витамина C.
Potatoes can provide one-third of our daily requirement of vitamin C.