Ориентир - перевод с русского на английский
landmark, guide, reference point, waymark, guiding line, orientation
Основные варианты перевода слова «ориентир» на английский
- landmark |ˈlændmɑːrk| — ориентир, веха, поворотный пункт, межевой знак, береговой знаквыходить на ориентир — hit the landmark
анатомический ориентир — anatomic landmark
рентгенологический ориентир — radiological landmark
наземный аэродромный ориентир — aerodrome landmark
естественный ориентир; урочище — natural landmark
четкий [ясный] наземный ориентир — definite landmark
хорошо заметный наземный ориентир — prominent landmark
наземный ориентир в зоне аэродрома — airdrome landmark
световой ориентир — light reference point
точечный ориентир — single reference point
контрольный ориентир — check reference point
центральный ориентир — center reference point
курсовой угол на ориентир — reference point relative bearing
контрольный ориентир аэродрома — aerodrome reference point
визуальный контрольный ориентир — visual reference point
навигационный контрольный ориентир — navigation reference point
фиктивный ориентир; фиктивный репер — fictitious reference point
ориентир для применения средств поражения — target reference point
характерный ориентир для захода в зону аэродрома — airdrome reference point
внешний контрольный ориентир; внешняя контрольная точка — external reference point
визуальный ориентир для воздушных судов; расчётная точка полёта — flight reference point
Смотрите также
земной ориентир — earth reference
ложный ориентир — false reference
видимый ориентир — visible ground feature
полет на ориентир — directional homing
наземный ориентир — ground cue
сенсорный ориентир — sensory cue
случайный ориентир — out-of-position aid
словесный ориентир — verbal clue
посадочный ориентир — landing cue
постоянный ориентир — permanent identifiable point
зрительный ориентир — visual flight cue
статический ориентир — static cue
привязочный ориентир — corner accessory
дайте лучший ориентир — give better reference
ориентир летного поля — field marker
инфракрасный ориентир — infra-red reference body
динамический ориентир — dynamic cue
существенный ориентир — essential cue
навигационный ориентир — navigation reference
приметный знак; ориентир — conspicuous sign
несущественный ориентир — nonessential cue
ориентир маршрута полёта — flight path marker
местный предмет; ориентир — control feature
знак-ориентир на местности — survey beacon
курс на выбранный ориентир — inbound heading
ориентир на карте местности — map feature
основной ориентир дивизиона — battalion base point
ориентир геодезической сети — geodetic reference
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- mark |mɑːrk| — знак, марка, отметка, метка, след, оценка, отпечаток, балл, маркер, цельночной ориентир — night mark
наземный ориентир на трассе полета — en-route ground mark
наземный аэронавигационный ориентир — aeronautical ground mark
топографически определённая точка; исходный ориентир; контрольная точка — datum mark
процентная ставка-ориентир; процентная ставка ориентир; справочная цена — benchmark price
ориентир для заработной платы — wage guidepost
ориентир для выхода в район десантирования — target approach point
ориентир для обнаружения целей и целеуказания — target acquisition and designation pole
Примеры со словом «ориентир»
Шпиль церкви послужил удобным ориентиром.
The church steeple provided a convenient landmark.
Эти цифры являются лишь приблизительным ориентиром.
The figures are only a rough guide.
Гибралтарская скала - один из самых знаменитых ориентиров Европы.
The Rock of Gibraltar is one of Europe's most famous landmarks.
Данный эксперимент предназначен только для того, чтобы служить ориентиром для других исследований.
The experiment is meant only to provide a baseline for other studies.
У данного персонажа этого фильма не было никаких нравственных ориентиров, которые могли бы подсказать ему, что воровать плохо.
The character in the movie had no moral compass to tell him that stealing was wrong.
Она просто потеряла ориентиры в жизни.
She is one discombobulated gal.
Я думаю, что она просто потеряла ориентиры в жизни, и ей кажется, что вокруг нее одни враги.
I think that she's been very mixed up and she feels as if she's had to fight the whole world.
Клаудиа одна из тех людей, которым так досталось от общества, что они потеряли ориентиры в жизни.
Claudia's one of those people who've been knocked around by society so long they don't know which end is up any more.