Отражающий - перевод с русского на английский
reflecting, reflective, repulsive, mirroring
Смотрите также: отражать
Основные варианты перевода слова «отражающий» на английский
- reflecting |rəˈflektɪŋ| — отражающийотражающий экран — reflecting barrier
отражающий пласт — reflecting bed
отражающий лучевод — reflecting beam waveguide
отражающий элемент — reflecting element
отражающий кристалл — reflecting crystal
отражающий горизонт — reflecting horizon
отражающий рассеиватель — reflecting diffuser
частично отражающий слой — partially reflecting layer
отражающий образец цвета — reflecting color sample
отражающий переключатель — reflecting switch
полностью отражающий слой — completely reflecting layer
диффузно отражающий объект — diffusely reflecting object
зеркально отражающий объект — specular reflecting object
отражающий элемент резонатора — cavity reflecting element
отражающий слой; отражающий слои — reflecting layer
отражающий экран, отражающий барьер — reflecting boundary
отражательный экран; отражающий экран — reflecting screen
фильтр отражательного типа; отражающий фильтр — reflecting filter
документ, отражающий положение дел на переговорах — paper reflecting the status of the negotiations
отражательная пластинка; отражающий тонкий слой; отражающий слой — reflecting plate
совершенный отражающий рассеиватель; идеальный отражающий рассеиватель — perfect reflecting diffuser
отражающий электрод — reflective electrode
шлак, отражающий тепло — reflective slag
теплоотражающий материал; отражающий материал — reflective material
отражательная способность; отражающий участок; отражающий элемент — reflective feature
Смотрите также
частично отражающий — partially-reflecting
диффузно-отражающий — diffusively-reflecting
идеально отражающий — perfectly-reflecting
полностью отражающий — totally-reflecting
отражающий специфику языка — language-specific
отражающий экран; отражатель — reflection shield
отражающий слой для радиоволн — electromagnetic mirror
глубинный отражающий горизонт — subsurface reflector
сигнал, отражающий ход процесса — historical signal
сейсмический отражающий горизонт — seismic reflector
отражающий атаку; отражение атаки — dealing with an attack
отражающий анодированный алюминий — diffusive anodized aluminum
картированный отражающий горизонт — mapped reflector
перископический отражающий компас — periscopic reflection compass
отражающий конъюнктурные колебания — sensitive to market behaviour
отражающий нападение; отражение нападения — holding off an attack
отражающий вторжение; отражение вторжения — rebuffing an invasion
отражающий контратаку; отражение контратаки — breaking counterattack
отбрасывающий назад; отброс назад; отражающий — throwing back
бочкообразный отражающий кристалл-монохроматор — barrel-type reflector
отражающий правду жизни; реалистический; правдивый — true-to-life
отражения, по которым строится отражающий горизонт — workable reflections
отражаемый задний план; отражённый фон; отражающий фон — reflected background
отражающий правду жизни; реалистический; непридуманный — true life
ответ, отражающий восприятие текстуры чернильного пятна — texture response
рассеянно-пропускающий объект; рассеянно-отражающий объект — diffuse object
подповерхностный рельеф, отражающий тектоническую структуру — subsurface structural relief
отражающий нападение агрессора; отражение нападения агрессора — meeting an aggression
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- showing |ˈʃəʊɪŋ| — показ, показатели, представление, данные, впечатление, выставкаПримеры со словом «отражающий»
Пульс отражает состояние сердца.
The pulse is a reflection of the heart's condition.
Море отражало яркий солнечный свет.
The sea reflected back the bright sunlight.
Её книга четко отражает её убеждения.
Her book clearly reflects her beliefs.
Пристальный взгляд отражает задумчивость.
A steady gaze reflects thoughtfulness.
Белые стены лучше отражают свет, чем тёмные.
White walls reflect more light than dark walls.
Картина отражает мягкий свет летнего вечера.
The painting captures the mellow light of a summer evening.
Этот поступок отражает его истинные взгляды.
This action reflects his true beliefs.
Роман о жизни гетто отражал жизненные реалии.
The novel about ghetto life was true to life.
Тебя научили наносить удары, но не отражать их.
You were taught the thrust, but not the parry.
Фильм точно отражает настроения того времени .
The movie accurately reflects the mood of the time .
Эти здания отражают всё изящество ушедшей эпохи.
The buildings reflect the elegance of a bygone era.
Надень что-нибудь белое: этот цвет отражает тепло.
Wear something white — it reflects the heat.