Подняться
be up
высоко подняться — to fly a pitch
подняться на борт — to come / go / get / step aboard
подняться на холм — to top a hill
подняться с постели — leave bed
вскочить, подняться — to come to one's feet
подняться на трибуну — mount the platform
подняться по лестнице — to mount the stairs
снова подняться на ноги — to regain one's feet
подняться после падения — to pick oneself up
подняться в цене; прыгнуть — take a jump
попытаться подняться на гору — to attempt (to climb) the mountain
подняться (по лестнице) наверх — to go /to walk/ upstairs
подняться /взобраться/ на холм — to mount a hill
резко подняться (о ценах, курсах) — whirl upward
подняться на борьбу с угнетением — to reluct against oppression
подняться на борьбу; возноситься — to life up the horn
заставить кого-л. подняться (наверх) — to have smb. up
помочь хромому подняться по лестнице — to assist a lame man up the stars
взобраться на холм; подняться на холм — mount hill
мы собирались вместе подняться на гору — we had planned an ascent of the mountain together
взвиться /подняться/ в облака /в небеса/ — to sail up into the clouds
подняться на цыпочки, чтобы лучше видеть — to tiptoe to have a better view
сесть в самолёт, подняться на борт самолёта — to board / take an aeroplane
взобраться на кафедру; подняться на кафедру — mount a pulpit
подняться над общим уровнем; выбиться в люди — raise oneself the crowd
резко подняться; подскакивать; подпрыгивать — give a jump
взобраться на лестницу; подняться на лестницу — mount ladder
четырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице — to run /to spring/ up the stairs in four or five bounces
подняться в чьих-л. глазах — to rise in smb.'s esteem
подняться на большую высоту — rise to a great height
подняться со своего места, встать — to rise from one's seat
подняться со своего места; встать — rise from seat
подняться на защиту своего народа — to rise to the defence of one's nation
подняться на более высокую ступень — rise to higher level
подняться по общественной лестнице — rise in the social scale
подняться на новую ступень в иерархии — rise in the hierarchy
высоко подняться в общественном мнении — to rise high in public esteem
выбиться в люди; подняться над общим уровнем — to raise oneself /to rise above/ the crowd
подняться на несколько ступенек в социальной иерархии — to rise a few rungs on the social scale
подняться до высокого социального положения; выдвигаться — rise from the ranks
подняться вверх по лестнице — to go up the stairs
подняться на второй этаж автобуса — go up top
подниматься на трибуну; подняться на трибуну — go up to the rostrum
мы попытались подняться на (эту) гору — we made an attempt to climb the mountain
подняться на гору; взойти на гору — ascend a mountain
встать на ноги; подняться; встать — recover feet
встать, подняться на ноги (после падения, болезни) — to recover one's feet /one's legs/
Примеры со словом «подняться»
Автомобиль не смог подняться по склону.
The car couldn't make it up the rise.
Он наклонился, чтобы помочь ей подняться.
He reached down to help her to her feet.
Он помог ей подняться выше. / Он её подсадил.
He boosted her up.
Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться.
He held out his hand to help her to her feet.
Фокусник заставил женщину подняться в воздух.
The magician levitated the woman.
Когда придёт врач, попроси его подняться наверх.
When the doctor arrives, ask him up.
Капитан корабля пригласил нас подняться на борт.
The captain of the ship invited us to come aboard.
Мать была слишком больна, чтобы подняться на ужин.
Mother was too ill to get up for dinner.
Милый, ты не мог бы подняться и посмотреть, как там дети?
Honey, can you go upstairs and check on the kids?
Я не могу просто подняться туда и выступить без подготовки!
I can't just get up there and make a speech cold!
Чтобы подняться выше, вам понадобится правильная подготовка.
To move up, you'll need the right training.
Прежде чем подняться по лестнице, убедитесь, что она устойчива.
Take care to ensure that the ladder is steady before you climb it.