Позади - перевод с русского на английский
behind, astern, abaft, back from, at the back
Основные варианты перевода слова «позади» на английский
- behind |bɪˈhaɪnd| — позади, сзади, после, вслед, нижепозади фронта — behind the front
далеко позади нас — well behind us
позади дома; за домом — behind the house
далеко позади [впереди] — way behind [ahead]
идти [бежать] позади /следом/ — to walk [to run] behind
позади дома возвышается холм — a hill rises behind the house
идти позади, сзади, отставать — go behind
мулы с кладью остались позади — the mules bearing the baggage remained behind
он шёл на два-три шага позади отца — he walked two or three footsteps behind his father
тащиться позади; волочиться; отставать — drag behind
источник света, установленный позади сцены — shine the light from behind
непосредственно позади; непосредственно сзади — directly behind
непосредственно позади; непосредственно сзади; непосредственно за — immediately behind
яхта чисто позади — yacht clear astern
позади счислимого места; позади счисления — astern of reckoning
позади траверза по левому борту — abaft the port beam
позади траверза по правому борту — abaft the starboard beam
Смотрите также
позади дома — at the rear of house
позади кого-л. — in /on/ smb.'s rear
позади чего-л. — at / in the back of smth.
позади чего-либо — to the rearward of
набор позади брони — armour backing
он стоял позади в толпе — he stood back in the crowd
оставить далеко позади — outclass
проходящее позади цели — brachydromic course
самое худшее уже позади — we're over the worst
гараж находится позади дома — the garage is at /in/ the rear of the house
он ехал верхом позади телеги — he rode back of the cart
оставлять позади; перегонять — dust it
в задней части дома; позади дома — at the rear of the house
обогнать кого-л., оставить позади — to leave smb. at the post
самая трудная часть работы позади — the hardest part of the job is done
оставить позади большую часть зимы — to break the neck of winter
самое трудное (уже) сделано /позади/ — the most difficult part is done
обогнать, опередить, оставить позади — to give smb. the go-by
все трудности позади, можно ликовать — it's all over but the shouting разг.
устанавливать щётку позади нейтрали — give a brush a backward lead
оставить далеко позади своих соперников — to distance one's rivals
стоять на бочке, имея её позади форштевня — ride ahead of the buoy
все трудности позади (можно и повеселиться) — it is all over but the shouting
оставить далеко позади своих преследователей — distance pursuers
датчик обнаружения препятствий позади автомобиля — rear obstacle detection sensor
багажник позади кузова, составляющий с ним одно целое — integral rear trunk
оставить далеко позади своих соперников [преследователей] — to distance one's rivals [pursuers]
≅ теперь нам сам чёрт не страшен; главные трудности позади — the devil is dead
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- after |ˈæftər| — после, спустя, вслед, затем, потом, следом, впоследствии, вдогонкуПримеры со словом «позади»
Позади мы услышали грохот.
We heard a rumbling behind us.
Его лучшие годы уже позади.
He is now past his prime.
Выше нос! Худшее уже позади.
Cheer up! The worst is over.
Машина позади сигналила мне.
The car behind was hooting at me.
Как бы там ни было, всё позади.
Anyway, it's gone.
Я думаю, что худшее уже позади.
I think the worst is over now.
Дэвид устало шагал позади всех.
David trod wearily along behind the others.
Они влезли в очередь позади нас.
They muscled into line behind us.
Позади он услышал шорох листьев.
He heard a rustle of leaves behind him.
Где-то позади них завопил ребёнок.
Somewhere behind them a child began to wail.
Позади нас остановился автомобиль.
A car stopped behind us.
Автобус припарковался позади музея.
The bus parked behind the museum.