After
121 амер. |ˈæftər|
брит. |ˈɑːftə|
Russian English
после, спустя, вслед, после, через, за, по, после того как, последующий, задний
наречие ↓
- потом, затем; позднее; впоследствии
- сзади, позади
- сзади, позади
предлог ↓
- во временном значении указывает на
- последовательную смену явлений после
- промежуток времени, точку отсчёта или обстоятельство, после которого что-л. происходит после; через, спустя
- в пространственном значении указывает на
- местонахождение позади кого-л., чего-л. за, позади
- последовательную смену явлений после
- промежуток времени, точку отсчёта или обстоятельство, после которого что-л. происходит после; через, спустя
- в пространственном значении указывает на
- местонахождение позади кого-л., чего-л. за, позади
- движение вслед за кем-л., чем-л. за, вслед за
- указывает на следование по порядку или по важности за:
- указывает на причину после:
- указывает на цель или направление поисков в погоне, разыскивая:
- указывает на проявление заботы, внимания о, относительно (обыкн. с глаголами to ask, to inquire):
- указывает на соответствие чему-л., подражание какому-л. образцу, сходство с кем-л. согласно, по:
- указывает на человека, в честь которого кто-л. назван в честь, по имени:
- ком. в соответствии, как указано
ещё 8 вариантов- указывает на следование по порядку или по важности за:
- указывает на причину после:
- указывает на цель или направление поисков в погоне, разыскивая:
- указывает на проявление заботы, внимания о, относительно (обыкн. с глаголами to ask, to inquire):
- указывает на соответствие чему-л., подражание какому-л. образцу, сходство с кем-л. согласно, по:
- указывает на человека, в честь которого кто-л. назван в честь, по имени:
- ком. в соответствии, как указано
союз ↓
- после того как
прилагательное ↓
- последующий; позднейший
- обыкн. мор. задний, кормовой
- обыкн. мор. задний, кормовой
существительное ↓
- время после полудня
Мои примеры
Словосочетания
before, during, and after the war — до, во время и после войны
after a cogitative pause — после раздумья
day in, day out / day after day — изо дня в день
after due consideration — после внимательного рассмотрения
after / by / to my guess — насколько я полагаю
to follow hard after / behind / upon smb. — следовать по пятам за кем-л.
to hark after smb. — преследовать кого-л., гнаться за кем-л.
foot after smb. — волочиться за кем-л.
after a cogitative pause — после раздумья
day in, day out / day after day — изо дня в день
after due consideration — после внимательного рассмотрения
after / by / to my guess — насколько я полагаю
to follow hard after / behind / upon smb. — следовать по пятам за кем-л.
to hark after smb. — преследовать кого-л., гнаться за кем-л.
foot after smb. — волочиться за кем-л.
Примеры с переводом
B comes after A.
Б идёт после А.
Who is he after?
Кто ему нужен? / Кого он ищет?
Turn left after the hotel.
После гостиницы поверните налево.
What is he after?
Что ему нужно? / Куда он гнет?
He takes after his father.
Он во всём похож на отца.
He followed on after.
Он продолжал идти сзади.
After football, tennis is my favourite sport.
Теннис — мой любимый вид спорта после футбола.
Возможные однокоренные слова
aft — кормовой, корма, на корме
afters — второе и третье блюда
afterwards — впоследствии, потом, позже
afterward — позже, впоследствии
afters — второе и третье блюда
afterwards — впоследствии, потом, позже
afterward — позже, впоследствии