Развеять - перевод с русского на английский

dispel

Основные варианты перевода слова «развеять» на английский

- dispel |dɪˈspel|  — развеять, рассеять, рассеивать, разгонять
развеять миф — to debunk / dispel / explode a myth
развеять тучи — to dispel clouds
развеять иллюзию — dispel an illusion
развеять чьи-л. страхи — to dispel smb.'s fears
разрядить мрачную атмосферу; развеять мрачное настроение — dispel the gloom

Смотрите также

развеять слухи — to demolish rumours
развеять скуку ожидания — to relieve the tedium of expectation
развеять в дым чьи-л. надежды — to strike a death-blow to smb.'s hopes
улыбкой развеять чьи-л. страхи — to smile smb.'s fears away
развеять опасение доводами рассудка — to reason a fear away
этим удалось немного успокоить их /развеять их страхи/ — it had some effect in mollifying their alarm
развеять скуку музицированием; коротать часы за музыкой — beguile weary hours with music
развеять разговорами; продолжать говорить; болтать без умолку — talk away

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- allay |əˈleɪ|  — смягчать, утолять, уменьшать, успокаивать, ослаблять, облегчать
развеять скуку — allay boredom
уменьшить беспокойство; уменьшить тревогу; развеять тревогу — allay anxiety
- shatter |ˈʃætər|  — разрушать, поколебать, разбивать, раздробить, расшатывать
он хотел развеять её иллюзии — he wanted to shatter her illusions
- blow |bləʊ|  — дуть, взрывать, дунуть, выдувать, раздувать, продувать, подуть, пускать
взлетать на воздух; уничтожить взывом; развеять по ветру — blow sky-high

Примеры со словом «развеять»

Книги помогли развеять скуку ожидания.
The books helped relieve the boredom of waiting.

Он чиркнул спичкой, чтобы развеять мрак.
He struck a match to dispel the gloom.

Этот доклад должен развеять все ваши сомнения относительно этого плана.
This report should dispel any doubts you have about the plan.

Важно было развеять миф о том, что СПИД является болезнью гомосексуалистов.
It was important to dispel the myth that Aids was a gay disease.

Она сделала официальное заявление, чтобы развеять все слухи о своей отставке.
She made an official statement to dispel any rumors about her retirement.

Он проделал большую работу над тем, чтобы развеять популярные мифы об инвестициях.
He has worked to deflate popular myths about investing.

Новая рекламная кампания представляет собой попытку развеять обеспокоенность общественности по поводу безопасности продуктов компании.
The new advertising campaign is an attempt to allay the public's concerns about the safety of the company's products.

Его прах развеяли над морем.
His ashes were scattered at sea.

Вскоре лучи солнца развеяли туман.
The sun soon dispersed the mist.

Мы развеяли миф о непобедимости их армии.
We exploded the myth that their army was invincible.

Развейте (музыкальную) тему и измените ключ.
Develop the melody and change the key.

Когда я уйду, хочу, чтобы мой прах развеяли в море.
When I go, I'd like to have my ashes scattered at sea.