Развязать - перевод с русского на английский
unleash
Основные варианты перевода слова «развязать» на английский
- unleash |ʌnˈliːʃ| — развязать, спускать с привязи, давать волюразвязать кампанию; начать кампанию — unleash a campaign
развязать новую гонку вооружений в мире — to unleash a new arms race on the world
развязать широкую пропагандистскую кампанию — unleash an extensive propaganda campaign
Смотрите также
стремиться развязать войну — court a war
безуспешно пытаться развязать узел — to fumble at a knot
развязать конфликт; начать конфликт — initiate a conflict
а) развязать языки; б) дать пищу злым языкам — to set the company talking
узел, который невозможно развязать или распутать — inextricable knot
развязывать военные действия; развязать военные действия — initiate military actions
организовать кампанию; предпринять кампанию; развязать кампанию — mount a campaign
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- untie |ʌnˈtaɪ| — развязывать, отвязывать, освобождать, выплетатьразвязать шнурок — to untie a shoelace
развязать транспортный затор — to untie a traffic jam
развязать свёрток; открыть свёрток — undo a parcel
развязать язык кому-л. — to loose smb.'s tongue
развязать руки; отпустить; отпускать — set loose
а) развязать путы; б) образн. разбить оковы — to loose the fetters
предоставить свободу; развязать руки; давать свободу — let loose
Примеры со словом «развязать»
Курта вышвырнули из клуба за попытку развязать драку.
Kurt was tossed out of the club for trying to start a fight.
Он поднял руки, чтобы развязать намотанный на шею шарф.
He reached up to loosen the scarf around his neck.
Завязывать галстуки — целое искусство, а развязать их легко.
The tying of bow ties is an art; the untying is easy.
Если у тебя не развяжется язык, то я найду средство, чтобы его развязать.
If you don't loosen up soon, I'll have to find other ways of making you talk.
Развяжите этой бедняжке ноги.
Unbind the feet of this poor woman.
Лютер развязал борьбу с папством.
Luther launched a war against the papacy.
Вино однозначно развязало ей язык.
The wine had certainly loosened her tongue.
Я разрезал верёвку и развязал пакет.
I snipped the string and untied the parcel.
Его отсутствие развязало язык его сестре.
His absence unbound his sister's tongue.
Папа развязал мне капюшон, чтобы было лучше видно.
Daddy undid my hood so I could have a better view.
Взглянув вниз, она заметила, что у нее развязан шнурок на ботинке.
Glancing down, she noticed her shoe was untied.
Они развязали верёвки, связывавшие руки заключённых, и выпустили их.
They loosed the prisoners' bonds and set them free.