Слоняться - перевод с русского на английский
hang about, muck about, loaf, mooch, hang around, lounge, gad, mike
Основные варианты перевода слова «слоняться» на английский
- hang about |ˈhæŋ əˈbaʊt| — слоняться, болтаться без дела, околачиваться, шляться, валандатьсяоколачиваться; слоняться; шататься — lounge about
Смотрите также
бесцельно слоняться — potter around
слоняться; болтаться — dangle about
бродить без цели; слоняться — putter about
ходить /слоняться/ по улицам — to walk the street(s)
перестань слоняться без дела! — don't idle about!
слоняться без дела; слоняться — loiter about
болтаться без дела; слоняться — slouch along
перестаньте слоняться по дому! — stop mooning around the house!
бесцельно слоняться по комнате — to putter about the room
слоняться бесцельно; бездельничать — haze about
бесцельно путешествовать; слоняться — poke off
слоняться по улицам; ходить по улицам — walk the street
бездельничать; валять дурака; слоняться — ass about
уклоняться от службы; слоняться без дела — scull about
шататься без дела; валять дурака; слоняться — louse around
лезть не в свое дело; убивать время; слоняться — fool-ass about
слоняться без дела; убираться прочь; отвалить — bugger off
болтаться без дела; слоняться без дела; шляться — frig around
летать над небольшим участком; слоняться; бродить — stooge about
не иметь определенных заданий; слоняться без дела — look spare
устраивать беспорядок в; слоняться без дела; плохо обойтись — fuck about
заниматься проституцией; слоняться по улицам; ходить по улицам — walk the streets
вести себя неэффективно; вести себя бесцельно; слоняться без дела — buggerise about
находиться неподалёку; оставаться поблизости; слоняться поблизости — stick around
слоняться вокруг какого-л. места, бродить как призрак (часто о животных) — to haunt in /about/ a place
Примеры со словом «слоняться»
За пределами театра слоняться запрещено.
Loitering is prohibited outside the theaters.
Вы не должны позволять вашим детям слоняться по улицам.
You shouldn't let your children roam the streets.
В этом городе больше нечего делать, кроме как слоняться по улицам.
There's nothing to do in this town except mooch around.
Ты слоняешься по городу.
You are doing a mooch round the town.
Он апатично слонялся по дому.
He was hanging around the house lackadaisically.
Я все утро слонялся по магазинам.
I've been traipsing around the shops all morning.
Целыми днями они слоняются по улицам.
They spend all day loafing around on street corners.
Банды молодежи слонялись по улицам по ночам.
Gangs of youths patrolled the streets at night.
Мы слонялись по округе, любуясь окрестностями.
We lazed around, gazing at the views.
Большую часть выходных я просто слонялся по дому.
I spent most of the weekend just loafing around the house.
Он слонялись по Индии в течение нескольких месяцев.
He kicked around India for a few months.
Потеряв работу, он только и делал, что слонялся по дому.
Ever since he lost his job, he's done nothing but slouch about / around (the house).