Узкий - перевод с русского на английский
narrow, tight, restricted, contracted, parochial, skimpy, confined
Основные варианты перевода слова «узкий» на английский
- narrow |ˈnærəʊ| — узкий, небольшой, ограниченный, тесный, точный, тщательный, трудныйузкий тип — narrow type
узкий шов — narrow weld
узкий веер — narrow sheaf
узкий сляб — narrow slab
узкий смысл — narrow sense
узкий пучок — narrow pencil
узкий конус — narrow taper
узкий пропил — narrow kerf
узкий пролёт — narrow aisle
узкий профиль — narrow background
узкий брезент — narrow duck
узкий лепесток — narrow lobe
узкий проток воды — narrow waterway
узкий ассортимент — narrow assortment
узкий говяжий круг — narrow middle
узкий сектор обзора — narrow field of vision
узкий виброгаситель — narrow vibration damper
узкий разрез её глаз — the narrow slits of her eyes
узкий настил в трюме — narrow floor
узкий педантичный ум — a narrow scholastic mind
узкий /мелкий/ рубчик — narrow wale
узкий клиновой ремень — narrow wedge belt
узкий конический ствол — narrow conical bore
чрезмерно узкий пропил — extra narrow kerf
узкий интервал выкипания — narrow boiling range
узкий космический ливень — narrow shower
узкий селекторный импульс — narrow gate pulse
ассортимент товаров узкий — narrow range of goods
узкий в плечах — tight at the shoulders
узкий состав — restricted attendance
маршрут в стеснённом районе; узкий фарватер; узкий проход — restricted route
клинически узкий таз — clinically contracted pelvis
анатомически узкий таз — anatomically contracted pelvis
узкий асимметричный таз; кососмещённый таз; кососуженный таз — obliquely oval contracted pelvis
Смотрите также
узкий круг — small coterie
узкий шрифт — compressed font
узкий валик — string bead
узкий залив — sea lough
узкий проход — constricted pass
узкий шов; стык — hairline joint
узкий специалист — focused human resource
узкий жирный шрифт — bold condensed type
узкий атомный пучок — atom pencil
иметь узкий кругозор — have a limited intelligence
узкий длинный захват — skeleton gripper
узкий круг, свои люди — an in gathering
узкий участок; дефиле — constricted route
узкая буква; узкий знак — condensed character
узкий ланцетовидный зуб — fleam tooth
сжатый шрифт; узкий шрифт — condensed font
длинный узкий обеденный стол — refectory table
с узким каналом; тонкий; узкий — fine-bored
узкий практицизм потребителей — the shallow pragmatism of customers
односпальный, узкий (о кровати) — twin size
нормальный пробел; узкий пробел — en space
ограниченный ум; узкий кругозор — single-gauge mind
ограниченный ум, узкий кругозор — single-track mind
узкий высокий иглоподобный шпиль — needle spire
прилегающий в талии; узкий в талии — waist-suppressed
узкий проход; узкое место; узкость — bottle-neck
узкий морской пролив; морской рукав — an arm of the sea
наиболее узкий доверительный интервал — shortest confidence intervals
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- thin |θɪn| — тонкий, худой, тоненький, худощавый, жидкий, разреженный, слабый, редкиймёртвая хватка; узкий хват — close grip
узкие границы; узкие пределы; узкий допуск — close limits
Примеры со словом «узкий»
Мы вошли в пещеру через узкий проём.
We entered the cave through a narrow aperture.
Он больше не входит в узкий круг посвящённых.
He's no longer in the loop.
Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.
The piano won't go through this narrow entrance.
Компания предложила лишь узкий ассортимент финансовых услуг.
The company offered only a narrow range of financial services.
Перед въездом на узкий мост выстроился длинный ряд автомобилей.
A long line of vehicles has build up by the narrow bridge.
За принятие ключевых решений отвечает довольно узкий круг людей.
A fairly narrow range of people are responsible for key decisions.
Они предлагают узкий ассортимент вкусов: шоколад, клубника и ваниль.
They offer a narrow range of flavors: chocolate, strawberry, and vanilla.
Водитель осторожно завёл грузовик в узкий свободный промежуток на переполненной стоянке.
The driver carefully jockeyed the truck into a narrow space in the crowded parking lot.
Мы шли по узким улочкам.
We wended through the narrow streets.
Его кругозор очень узок.
His world is a very narrow one.
У него очень узкие плечи.
His shoulders are very narrow.
Лестница была очень узкой.
The stairs were very narrow.