Чепуха - перевод с русского на английский
nonsense, stuff, applesauce, crap, malarkey, baloney, poppycock, humbug
Основные варианты перевода слова «чепуха» на английский
- nonsense |ˈnɑːnsens| — ерунда, глупости, вздор, чушь, чепуха, бессмыслица, абсурд, ахинеяэто сущая чепуха — it is sheer nonsense
абсолютная чепуха — downright nonsense
всякая всячина, чепуха — a farrago of nonsense
явная чепуха; сущий вздор — rank nonsense
вздорная мысль, нелепость — a piece of nonsense
совершенная, полная, абсолютная чепуха — arrant / complete / outright / perfect / pure / sheer / total / utter nonsense
полнейшая бессмыслица, абсолютная чепуха — plain nonsense
чепуха в чистом виде, совершеннейший вздор — undiluted nonsense
Смотрите также
чепуха; ерунда — tilly vally
вздор!, чепуха! — all my eye
это всё чепуха — this is all fee-faw-fum
чепуха!; ерунда! — tilly-vally
глупости; чепуха — hen-piss
глупость; чепуха — damn foolishness
чепуха; вздор; шум — holly-golly
чепуха; вздор; чушь — fiddle de dee
экскременты; чепуха — doodly squat
это всё вздор /чепуха/ — that's all moonshine
нонсенс; чепуха; вздор — cowyard confetti
вздор!, ерунда!, чепуха! — skittle!
все эти разговоры - чепуха — all that talk is buncombe
как бы не так; какая чепуха — my foot
ломаного гроша не стоит!; чепуха! — not worth shucks!
неимоверный вздор; полная чепуха — a load of old cobblers
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- rot |rɑːt| — гниль, гниение, вздор, труха, нелепость, неудача, провал, полоса неудачПримеры со словом «чепуха»
Что за чепуха!
What a load of bull!
Я думаю, что это полная чепуха.
I think that is a load of cobblers.
Что за бредятина /чепуха, ахинея/!
What a load of bunkum!
Вся эта научная чепуха меня не интересует.
I'm not interested in all this scientific malarkey.
Он считает, что всё, что говорят политики — это просто чепуха /пустой трёп/.
He thinks everything politicians say is just a bunch of malarkey.
Это было самое настоящее любовное письмо, иными словами, - полнейшая чепуха.
It was a perfect love-letter, that is to say, it was the essence of nonsense.
Это настоящая чепуха.
That's nothing but fadoodle.
Чепуха! Ты это сможешь сделать.
Bullshit! Sure you can do it.
Чепуха! Я ни одному слову не верю.
Rubbish! I don't believe a word of it.
Чепуха! Ничего подобного я не делала.
Horsefeathers! I did no such thing.
Чепуха! Ты просто говоришь какую-то ерунду.
Oh, bosh! You don't know what you're talking about.
По-моему, это бред сивой кобылы! Чепуха какая-то!
That sounds to me like so much hogwash! Rot!