Вздор - перевод с русского на английский
nonsense, blah, rubbish, baloney, humbug, rigmarole, rot, trash, bull
Основные варианты перевода слова «вздор» на английский
- nonsense |ˈnɑːnsens| — ерунда, глупости, вздор, чушь, чепуха, бессмыслица, абсурд, ахинеяужасный вздор — almighty nonsense
вздор!, пустяки! — nonsense!
чистейший вздор — stark nonsense
чушь!, вздор!, ерунда! — stuff and nonsense!
всё это вздор /чепуха/ — that's all nonsense
по-моему, это чистый вздор — I term it sheer nonsense
сущее мучение; сущий вздор — a real nonsense
чистейший вздор [-ее безумие] — stark nonsense [madness]
сплошной вздор; сплошная чушь — a pack of nonsense
сущий вздор, полная бессмыслица — the essence of nonsense
чепуха в чистом виде, совершеннейший вздор — undiluted nonsense
терпеливо слушать, выслушивать вздор, чепуху — to put up with / tolerate nonsense
нелепость; вздор — my rot
сущая ерунда /-ий вздор/ — perfect rot
сущий вздор; чепуха; вздор — tommy rot
он вечно несёт чепуху /галиматью, вздор/ — he would talk a lot of piffle
Смотрите также
вздор!, чепуха! — all my eye
говорить вздор — to talk bla
чепуха; вздор; шум — holly-golly
чепуха; вздор; чушь — fiddle de dee
ерунда; вздор; чушь — diddle daddle
вздор!, чушь!, ерунда — skittles!
прекрати нести вздор! — stop the crap!
нонсенс; чепуха; вздор — cowyard confetti
вздор!, ерунда!, чепуха! — skittle!
сущее мучение [-ий вздор] — a real nuisance [nonsense]
нести вздор; трепаться; загибать — bat the breeze
неимоверный вздор; полная чепуха — a load of old cobblers
Это лишено всякого смысла, полная чушь. — It doesn't make sense, it makes no sense at all.
говорить вздор; пороть чепуху; хвастать — talk through hat
нести чушь, говорить вздор, пороть чепуху — to talk through one's hat /through (the back of) one's neck/
это лишено всякого смысла; это вздор; это чушь — it doesn't make sense
болтать о пустяках; рассусоливать; молоть вздор — ramble on
какая ложь!, какой вздор!, надо же такое придумать! — that's a good one /'un/!
надо же такое придумать!; какой вздор!; какая ложь! — that's a good 'un!
заниматься пустяками; суетиться без толку; болтать вздор — fiddle faddle
это совершенно бессмысленно; это лишено всякого смысла; это вздор — it makes no sense at all
Примеры со словом «вздор»
Это сущий вздор.
It is sheer trash.
Вздор! Все верно!
Bosh! It's all correct.
Не верь во весь этот вздор.
Don't believe all of that baloney.
То, что критики писали о нём, было сущим вздором.
What the critics wrote about him was eye-wash.
По поводу последней части письма отвечаю: "Вздор!"
To all the latter part of your letter I answer fudge.
Было совершеннейшим вздором настаивать на возмещении расходов.
It was the height of absurdity to insist on a refund.
Возмутительно, что столь уважаемая газета публикует такой вздор.
It's shocking that an esteemed newspaper like this one would publish such tripe.
Предположение о том, что все авторы всегда интересны, полный вздор.
It is pure hokum to suggest that all authors are always interesting.
Вздор, с помощью которого противники прогресса душат смелых новаторов.
Nonsense wherewith the haters of improvement would belabour the audacious innovators.
Они несут вздор о том, что церковь формулирует новые догмы по своей собственной воле.
They blatter that the Church forms new dogmas at will. (E. B. Pusey)
а) не глупите!, не делайте глупостей!, не делайте из себя посмешища!; б) не говори чепухи!; это вздор!
Don't be ridiculous!
Это настоящий вздор.
That's a lot of moonshine.