Разговор

Английские эквиваленты уточняют характер разговора, беседы. В русском языке такие уточнения чаще всего передаются словосочетаниями.

conversation — разговор (обычно формальный, частный, личный):

to open (to start) a conversationначать (завести) разговор

Later in the evening the conversation turned to politics.Позднее вечером разговор перешел на политические темы.

It was a telephone conversation between two friends.Это был телефонный разговор двух друзей.

She had a long conversation with her mother.У нее был длинный разговор с матерью.

With so loud a music conversation was almost impossible.При таком громкой музыке разговаривать было почти невозможно.

Существительное conversation ассоциируется с путешествием, поездкой или передвижением говорящих с одного места на другое. Этот, лежащий в основе значений conversation, образ прослеживается в ряде словосочетаний, используемых в ходе любого разговора:

I'm listening, go on, please.Я вас слушаю, продолжайте дальше.

I don't think you are on the right track.Мне кажется, обсуждение идет по неверному пути.

We have covered a lot of ground but could not arrive at any decision.Мышронули много вопросов, но не смогли принять никакого решения.

The conversation drifted to less important problems.Разговор постепенно перешел к менее важным вопросам./Разговор незаметно перешел к менее важным вопросам.

Let's return to the point, where we have started.Давайте вернемся к вопросу, с которого мы начали.

I can quite well see where you are heading.Я хорошо понимаю, к чему вы ведете./Я хорошо понимаю, на что вы намекаете./Я хорошо понимаю, куда вы клоните.

The conversation took an unexpected turn/direction.Разговор принял неожиданный оборот.

I am just coming to that.Я как раз сейчас к этому подхожу.

We eventually arrived at a conclusion.Мы в конце концов пришли крещению.

We wandered off the topic.Мы отклонились от темы разговора.

We kept going round and round in circles.Мы все время кружили вокруг одного и того же вопроса.

chat — разговор, беседа, дружеский разговор (на несерьезные темы, о мелочах):

to have a chat with smbпоговорить с кем-либо о том о сем/поболтать с кем-либо о том о сем

In our chat he mentioned your name.В разговоре со мной он упомянул паше имя.

It is time we had a chat.Пора бы нам с тобой поговорить.

I just rang up for a chat.Я позвонил просто для того, чтобы поговорить./Я позвонил просто для того, чтобы поболтать.

I had an interesting chat with his sister.У меня была интересная беседа с его сестрой./У меня был интересный разговор с его сестрой.

discussion — разговор, обсуждение, дискуссия (обмен мнениями по какому-либо вопросу для принятия правильного решения):

A lively discussion took placeШло живое обсуждение./Шла живая дискуссия.

The question under discussion is of great interest.Обсуждаемый вопрос представляет большой интерес.

We had a discussion about it.Мы это обсуждали./У нас об этом был разговор.

Preliminary discussions between the two leaders are now underway.Сейчас идет предварительное обсуждение этого вопроса двумя руководителями.

Discussions with management have broken down.Переговоры с администрацией сорвались./Обсуждение вопроса с администрацией сорвалось.

We met to have a discussion about your schoolwork.Мы собрались, чтобы обсудить вашу работу в школе.

Parents and teachers will be holding discussions next month.Родители и учителя проведут совместные обсуждения в следующем/будущем месяце.

Discussions about the peace plan took place last week.На прошлой неделе прошло обсуждение плана мирного договора.

talk — (существительное talk многозначно):

a)разговор, беседа (обычный разговор с кем-либо, сообщение о чем-либо):

to have a talk with smbпоговорить с кем-либо

to give a talk about smth (onsome subject)провести беседу о чем-либо (на какую-либо тему)

It was just all talk.Это все пустые разговоры.

There is talk of his going to America.Говорят, что он поедет в Америку.

I had a talk with my son.Я поговорил со своим сыном.

He gave a talk on his trip to Africa.Он сделал сообщение о своей поездке в Африку./Он провел беседу о своей поездке в Африку./Он рассказал о своей поездке в Африку.

We had a nice talk yesterday.У нас вчера был приятный разговор.

William gave a series of talks on his travels.Вильям провел серию бесед о своих путешествиях.

I sat there listening to the sailor's talk.Я сидел и слушал рассказы моряка.

Talk of housework worried her.Разговоры о домашней работе волновали ее.

Then the talk turned to the upcoming exams.Затем разговор перешел на тему о предстоящих экзаменах.

There was no talk of any cuts in wages.О снижении зарплаты не было никаких разговоров.

b)переговоры (существительное употребляется только в форме множественного числа):

Talks between the leaders of several countries will be held next month.В следующем месяце пройдут переговоры руководителей нескольких стран./В следующем месяце состоятся переговоры руководителей нескольких стран.

The results of the talks were published in newspapers.Результаты переговоров были опубликованы в газетах.

word — разговор, короткий разговор:

to have a word with smbпоговорить с кем-либо/перекинуться парой слов с кем-либо

to have high words with smbиметь малоприятный разговор с кем-либо

David wants a quiet word with you.Дэвид хочет с вами спокойно поговорить.

Can I have a word with you.Можно мне с вами поговорить?/Можно вас на пару слов?

Let me say a word on the subject of security.Разрешите мне сказать несколько слов по вопросу безопасности.

I would just like to say a few words about our guests.Я хочу сказать пару слов о наших гостях.

Источник: Русско-английский объяснительный словарь. (Хидекель С.С., Кауль М.Р.)

Смотрите также: разговор