Вполне - перевод с русского на английский

quite, completely, well, fully, perfectly, complete, full, pretty, best

Основные варианты перевода слова «вполне» на английский

- quite |kwaɪt|  — довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно
не совсем; не вполне — not quite
вполне полная логика — quite full logic
быть вполне здоровым — to be quite strong
ещё 22 примера свернуть
- completely |kəmˈpliːtlɪ|  — полностью, совершенно, вполне, всецело, вконец, безраздельно, сполна
вполне простой — completely prime
вполне покрытый — completely covered
вполне надежный — completely reliable
ещё 27 примеров свернуть
- well |wel|  — хорошо, вполне, правильно, отлично, значительно, очень, полностью
вполне обоснован — is well founded
это вполне возможно — it may well be true
вполне пригоден для — is well suited for
ещё 27 примеров свернуть
- fully |ˈfʊlɪ|  — полностью, вполне, совершенно
вполне точный — fully faithful
вполне замкнутый — fully closed
вполне сжимаемый — fully retractable
ещё 27 примеров свернуть
- perfectly |ˈpɜːrfɪktlɪ|  — отлично, совершенно, вполне, в совершенстве
вполне неупругий удар — perfectly inelastic impact
ему вполне можно довериться — he is a perfectly safe person to confide in
идеально упругий; вполне упругий — perfectly elastic
ещё 3 примера свернуть
- complete |kəmˈpliːt|  — полностью, совершенно, вполне, всецело
вполне неприводимый разделитель — complete irreducible separator
вполне аддитивное функция множества; вполне аддитивная функция множество — complete additive set function
- full |fʊl|  — вполне, очень, как раз
вполне уместный; пристойный — full of decency
сполна, вполне, полностью, совершенно — in full
- purely |ˈpjʊrlɪ|  — чисто, исключительно, полностью, совершенно, вполне, целиком
вполне сравнимый — purely comparable
вполне конечно аддитивный — purely finitely additive
вполне несепарабельное расширение; чисто несепарабельное расширение — purely inseparable expansion
- all |ɔːl|  — совершенно, всецело, вполне
вполне достаточный — all sufficient
вполне готовый; полностью, совершенно готовый — all ready
вполне удовлетворительный; вполне удовлетворительно; порядок! В порядке! — all right
- plenty |ˈplentɪ|  — много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно
вполне достаточно времени; много времени — plenty of time
такая порция мне более чем /вполне/ достаточна — that helping is plenty for me
времени вполне достаточно, ещё есть масса времени — there is plenty of time
- richly |ˈrɪtʃlɪ|  — богато, роскошно, вполне, полностью, основательно
вполне заслуживающий (чего-л.) — richly deserving of smth.
он вполне заслуживает наказания — he richly deserves punishment
- broad |brɔːd|  — широко, свободно, открыто, вполне, с резким акцентом
вполне очнувшись от сна, полностью проснувшись — broad awake
- down to the ground  — во всех отношениях, вполне, совершенно
это вполне меня устраивает — it suits me down to the ground

Смотрите также

вполне — through-and-through
вполне плоский — faithfully flat
вполне серьёзно — in sad and sober truth
вполне серьёзно — in sad earnest, in sad and sober truth
вполне возможно — there is just a chance
вполне разумный — unrepugnant to reason
вполне измеримый — totally measurable
вполне убывающий — totally decreasing
не вполне упругий — imperfectly elastic
вполне нормальный — totally normal
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- entirely |ɪnˈtaɪərlɪ|  — полностью, совершенно, целиком, исключительно, всецело, сплошь, в целом
вполне вероятно — entirely probable
на их гарантию вполне можно положиться — their guarantee is entirely reliable
вполне ортодоксальный; вполне законный — entirely orthodox
- properly |ˈprɑːpərlɪ|  — правильно, должным образом, собственно, как следует, хорошенько
вполне разрывное действие — properly discontinuous action
- wholly |ˈhəʊllɪ|  — полностью, целиком, всецело
вполне законная операция — wholly guiltless transaction
вполне удовлетворительный — wholly satisfactory
полностью значимое различие; вполне значимое различие — wholly significant difference

Примеры со словом «вполне»

Мы ещё не вполне решились.
We hadn't quite made up our minds.

Я вполне могу это сделать.
I might well do it.

Это была не вполне её вина.
It was not altogether her fault.

Это меня вполне устраивает.
That suits me fine.

Тут я вас не вполне понимаю.
I'm not sure what you mean here.

Двигатель не вполне исправен.
The engine's not quite right.

Его ответ был (вполне) уместен.
His answer came with relevance.

Машина работает вполне сносно.
The machine does an adequate job.

Она вполне подходила для этого.
She was adequate to the task.

Я думаю, план вполне осуществим.
I think the plan is quite workable.

Он вполне хорошо учится в школе.
He's doing reasonably well at school.

Не вполне ясно, что от нас хотят.
It is not clear about what is expected of us.