Должное - перевод с русского на английский
due, tribute, much credit
Основные варианты перевода слова «должное» на английский
- due |duː| — должное, то, что причитаетсядолжное, заслуженное уважение — due respect
воздавать должное /хвалу/ кому-л. — to yield due praise to smb.
отдавать кому-л. должное, оценивать кого-л. по заслугам — to give smb. their due
отдавать кому-л. должное, воздавать кому-л. по заслугам — to give smb. his due
надлежащее допущение; должное допущение; должная поправка — due allowance
воздающий должное; воздание должного — paying tribute
Смотрите также
должное поведение — appropriate conduct
воздать должное покойному — add a stone to cairn
отдавать должное; отдать должное — pay a debt
право как норма, право как должное — law as norm
мы уделяем этому делу должное внимание — the matter is having our careful attention
отдавать должное кому-л., воздавать по заслугам — to give smb. his own
он, по-видимому, не обиделся /принял всё как должное/ — he seemingly took all in good part
он жил у меня и принимал мои заботы и уход (как должное) — he lived in my house and took my care and nursing
отдавать кому-л. должное; поступать с кем-л. справедливо — to do smb. right
информация, которую нельзя проверить и нужно принимать как должное — rely upon information
надо отдать ему должное, /к его чести надо сказать, что/ он извинился — he had the grace to apologize
свидетельствовать почтение; оказывать уважение; воздавать должное — pay honour
приводить в должное состояние; восстановить силы; наводить порядок — bring to put
возыметь должное действие; оказаться эффективным; приходить в норму — bounce back
приводить в должное состояние; приводить в порядок; восстановить силы — bring to rights
приводить в должное состояние; приводить в порядок; привести в порядок — set to rights
получить должное; добиться своего; добиться признания; занять подобающее место — to come into one's own
сказать, что мальчик имеет недурные способности, это значит не воздать ему должное — to say that the boy is rather clever in an understatement
надо отдать ему должное, работать он умел; чего-чего, а умения работать у него не отнимешь — you have to hand it to him, he could work
а) оказывать уважение, свидетельствовать почтение; б) воздавать должное (героям и т. п.); оказывать почести; — to give /to pay/ honour
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- credit |ˈkredɪt| — кредит, честь, зачет, доверие, долг, вера, уважение, похвалаотдавать должное; доверять — give credit to
воздавать должное — . mete out justice
он отдал должное обеду — he did justice to the dinner
отдавая должное кому-л. — in justice to smb.
отдавая должное кому-л., чему-л. — in justice to smb., smth.
воздавать должное, воздавать по заслугам — to do smb. justice
а) воздать должное; оценить по заслугам; that photograph does not do you justice — to do justice
правосудие, воздающее должное; карательное правосудие; карающее правосудие — retributivist justice
оценить должным образом /по достоинству/ кого-л., что-л.; отдать должное кому-л., чему-л. — to do justice to smb., to smth.
надлежащее исполнение; должное исполнение — proper execution
в свое время, когда придёт время; когда придёт время; в должное время — at the proper time
Примеры со словом «должное»
Надо отдать ему должное, работать он умел.
You have to hand him, he could work.
Книга воздаёт должное фильмам прошлых лет.
The book celebrates the movies of the past.
Я отдаю ему должное за вдумчивость его речи.
I pay tribute to him for the thoughtfulness of his speech.
Он заслуживает того, чтобы отдать ему должное.
He deserves to be given his due.
Нужно отдать ей должное: она знает, что делает.
You've got to give her credit; she knows what she's doing.
Надо отдать ему должное: он ни разу не поддался искушению.
To his everlasting credit, he never once gave in to temptation.
Нужно отдать Тому должное: по крайней мере, он последователен.
I will say this for Tom — at least he's consistent.
— Он адвокат? — похоже, что на маму это произвело должное впечатление.
'He's a lawyer?' Mum looked suitably impressed (=as impressed as you would expect).
Положение у нас хорошее, но мы не должны воспринимать победу как должное.
We're in a strong position, but we mustn't take victory for granted.
Нужно отдать ей должное: она действительно сделала эту компанию успешной.
You have to hand it to her. She's really made a success of that company.
Он говорил резко, но, надо отдать ему должное, откровенно. (Морли, "Вольтер")
If he was bitter, he was still direct. (Morley)
Следует уделить должное внимание рассмотрению всех аспектов этого вопроса.
Due regard should be given to all facets of the question.