Настоящее
настоящее время — recent time
в настоящее время — to-day
настоящее безумие — nothing less than madness
настоящее пиршество — gorgeous meal
настоящее постоянное — generic time
(самое) настоящее чудо — positive miracle
в настоящее время; пока что — for nonce use
скрывать свое настоящее имя — to conceal one's name
это настоящее преступление! — it's outright wickedness!
цены в настоящее время падают — the prices now go down
цены в настоящее время падают — the prices now drop
цены в настоящее время падают — the prices now fall
в настоящее время; в это время — at this time
действующий в настоящее время — now in force
используемый в настоящее время — be now in use
используемый в настоящее время — in current use
используемый в настоящее время — now in use
в настоящее время, именно сейчас — here and now
выполняющийся в настоящее время — currently running
у них было настоящее приключение — they had quite an adventure
какао настоящее; какаовое дерево — cacao tree
в настоящее время; в данную минуту — at this moment
она считала, что её настоящее место — she thought her rightful place was in the home
в настоящее время имеется в наличии — now available
в настоящее время идёт работа сената — a senate is in session now
закон, действующий в настоящее время — law for the time being
в настоящее (переживаемое нами) время — in our immediate time
широко используется в настоящее время — is of considerable current use
в настоящее время — at the present time
в настоящее время — at present time
настоящее исследование — present study
психологическое настоящее — psychological present
в настоящее /в данное/ время — at present
настоящее совершенное время — present perfect
в наши дни, в настоящее время — at the present day
настоящее продолженное время — the present progressive tense
настоящее состояние больного — present state of the patient
используемый в настоящее время — used at present
сопоставить настоящее и прошлое — to bring into confrontation present and past
сопоставить настоящее и прошлое — bring into confrontment present and past
в данную минуту, в настоящее время — at the /this/ moment, at the present moment
в настоящее время; в данную минуту — at the present moment
настоящее /нынешнее/ положение дел — the present posture of affairs
грам. настоящее историческое время — dramatic present
попытки связать прошлое и настоящее — efforts to inosculate past and present
настоящее [прошедшее, будущее] время — present [past, future] tense
содержание под стражей в настоящее время — present custody
настоящее местоположение воздушного судна — aircraft's present position
историческое /повествовательное/ настоящее — historic present
её местопребывание в настоящее время держится в секрете — her present whereabouts are a secret
её местопребывание в настоящее время держится в секрете — her present whereabouts is a secret
в древнеанглийском языке настоящее время часто заменяло будущее — in earlier English the present tense often functioned as the future
её местопребывание в настоящее время засекречено /держится в секрете/ — her present whereabouts are /is/ a secret
настоящее время, использующееся для выражения определенного будущего — prophetic present
настоящее приключение — real / ultimate adventure
настоящее буйство красок — real profligacy of colours
не подделка, нечто настоящее — the real Simon Pure
настоящее, подлинное сокровище — real treasure
актёр пил настоящее вино на сцене — the actor drank real wine on the stage
если бы у вас было настоящее чувство — if you had any real affection
это настоящее художественное произведение — this is a real work of art
первое настоящее испытание коллективной безопасности — the first real try-out of collective security
а) мнимое и настоящее; б) филос. видимость и действительность — the seeming and the real
настоящее мужество — true grit
показать своё настоящее лицо — to show one's true colours
настоящее (подлинное) сообщение — true message
показать своё настоящее лицо, сбросить маску — to come in /to show/ one's true colours
показать своё настоящее лицо; сбросить маску — come in true colours
показать свое настоящее лицо; сбросить маску — come show true colours
Примеры со словом «настоящее»
Как его настоящее имя?
What is his real name?
Это не её настоящее имя.
That's not her real name.
Это явно не её настоящее имя.
That's obviously not her real name.
— Это настоящее золото? — Да.
'Is that real gold?' 'Yes.'
Завтра будет настоящее пекло.
Tomorrow is going to be a real scorcher.
Этот дом — настоящее сокровище.
This house is really a jewel.
Наша собака - это настоящее наказание.
Our dog is a real handful.
Да, это безумие, самое настоящее безумие.
Yes, it is madness; very, very madness.
Наша домработница — настоящее сокровище.
Our housekeeper is a real treasure.
В настоящее время мы ожидаем своей очереди.
We are presently waiting in line for our turn.
Настоящее имя Марка Твена — Сэмюэл Клеменс.
Mark Twain's real name was Samuel Clemens.
Это получилась не игра, а настоящее избиение.
The game turned out to be a complete massacre.