Обида - перевод с русского на английский
hurt, insult, grievance, injury, umbrage, harm, pique, wound, dudgeon
Основные варианты перевода слова «обида» на английский
- insult |ɪnˈsʌlt| — оскорбление, обида, выпад, инсультвыдуманная / придуманная обида — imaginary insult
самая страшная обида — the most glaring grievance
Смотрите также
смертельная обида — mortal affront
кровная /смертельная/ обида — deadly /mortal/ affront
навязчивая мысль; навязчивая идея; обида — ax to grind
неожиданное разочарование; пощёчина; обида — a smack in the face
удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обида — a smack in the eye /in the face/
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- wrong |rɔːŋ| — неправильность, зло, ошибочность, неправда, несправедливостьПримеры со словом «обида»
На её лице застыла обида.
She wore a hurt expression on her face.
Вы позволяете закрасться мелким личным обидам.
You let nasty little personal grudges creep in.
Я проглотил обиду.
I swallowed the insult.
Я не в обиде на Стива.
I have no hard feelings towards Steve.
Она всю неделю лелеет обиду.
She has been nursing a grievance all week.
Я не таю на вас никакой обиды.
I'm not harbouring some secret grudge against you.
Он простил и обиду, и обидчика.
He forgave the wrong and the wrongdoer.
Мы не хотим вспоминать старые обиды.
We do not want to rip up old grievances.
Между ними слишком много взаимных обид.
There's too much bad blood between them.
О войне он говорил открыто, без тени обиды.
He spoke openly about the war without a trace of rancour.
Много лет чувство обиды отравляло ему жизнь.
His feelings of resentment have festered for years.
Я думаю, что он затаил на меня какую-то обиду.
I think he's harbouring some sort of grudge against me.