Переезжать - перевод с русского на английский
move about, transit, cross over, come over, emigrate, ferry, amove
Основные варианты перевода слова «переезжать» на английский
- ferry |ˈferɪ| — перевозить, перегонять, доставлять по воздуху, переезжатьпереправляться /переезжать/ на другой берег — to cross the ferry
Смотрите также
он должен был переезжать с места на место — he had to go on the wallaby
я снял этот дом, но не буду переезжать до осени — I have taken the house but shan't settle in till the autumn
переезжать с места на место; путешествовать; лететь — be on the wing
переезжать с места на место, скрываясь от преследования — to dodge about the country
переходить с одного места на другое; переезжать с места на место — play on down
начинать выходить после болезни; начинать ходить после болезни; переезжать — get about
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- move |muːv| — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигатьсяпереезжать с места на место — to move from place to place
переезжать в отдельное помещение — move to separate premarketing
переехать на другую квартиру /в другой дом/ — to move house
переезжать с места на место; изменять точку зрения; отстраняться — move away
Примеры со словом «переезжать»
Люди вынуждены переезжать в другие районы в поисках работы.
People are having to move to other areas in pursuit of work.
Мы остаёмся в Детройте; мы не будем переезжать в Цинциннати.
We are staying in Detroit; we are not moving to Cincinnati.
Он передумал переезжать, но выкупить обратно свой старый дом не смог.
He changed his mind about moving, but was unable to buy the house back.
Ему уже не нужно было постоянно переезжать с места на место, как делал его отец.
He did not need to keep moving house, as his father had.
Мысль о том, что на следующей неделе нужно будет переезжать, наводит на меня ужас.
I dread the thought of moving next week.
Я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится.
I intended to remain until the weather cleared before I ferried back.
Не понимаю, какой смысл переезжать всей семьёй в Лондон без каких-либо гарантий занятости.
I didn't see the point of moving my family to London without any job security.
Когда вы переезжаете в Мемфис?
When are you moving to Memphis?
Они переезжали из города в город.
They rolled from town to town.
Первые отдыхающие переезжают к морю.
The first holiday-seekers are making a move to the seaside.
Как я понял, вы скоро сюда переезжаете.
I understand that you will be moving here soon.
Похоже, эта семья переезжает из города в город.
The family seems to move from one city to another.