Двигаться - перевод с русского на английский
move, get going, flounder
Основные варианты перевода слова «двигаться» на английский
- move |muːv| — двигаться, двигать, перемещаться, перемещать, передвигать, передвигатьсядвигаться вниз — move in a downward direction
двигаться назад — move in a backward direction
двигаться вперёд — to move onward
двигаться быстро — to move quickly
двигаться впёрёд — move onwards
двигаться по дуге — to move an arc of a circle
двигаться рывками — to move by rapid starts
двигаться по кругу — to move in a circle
двигаться по шкале — to move over a scale
двигаться толчками — to move in jerks
свободно двигаться — move freely about
двигаться по прямой — to move in a straight line
двигаться по орбите — move along an orbit
пластично двигаться — to move plastically
двигаться по компасу — move by the compass
двигаться по инерции — move by inertia
двигаться равномерно — to move uniformly
продолжать двигаться — continue to move
двигаться по параболе — to move in a parabola
переставать двигаться — cease to move
двигаться вверх и вниз — to move up and down
двигаться беспорядочно — move about in a random way
двигаться относительно — the masses move relative to each other
двигаться по окружности — move round a circle
двигаться поступательно — to move translationally
двигаться вперёд и назад — move back and forth
двигаться по поверхности — move over the surface
двигаться по касательной — move tangentially
Смотрите также
двигаться на юг — bear south
двигаться вокруг — rotate about
быстро двигаться — brisk about
лениво двигаться — to amble lazily
двигаться впереди — range ahead
двигаться на запад — bear west
двигаться по карте — to follow a map
не двигаться вперёд — make no head
двигаться со звоном — tang on
двигаться на восток — to bear east
двигаться ускоренно — to be in accelerated motion
бесцельно двигаться — mill about
(не) двигаться вперёд — to make (no) head
двигаться по спирали — spiral round
двигаться вдоль реки — to keep along the river
двигаться замедленно — to be in decelerated motion
двигаться по маршруту — follow a route
двигаться задним ходом — drive in reverse gear
идти /двигаться/ вперёд — to march ahead
двигаться по траектории — to describe path
всё, что может двигаться — everything that moves
двигаться, быть в движении — to be on the shove
смотреть [двигаться] вверх — to look [to move] upwards
двигаться в сторону фланга — work out to the flank
двигаться резкими толчками — jerk along
авто двигаться задним ходом — to drive in a reverse gear
беспокойно двигаться; ёрзать — fidget about
двигаться дальше; идти своей дорогой — to go along
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- run |rʌn| — работать, бежать, управлять, бегать, проходить, вести, проводить, идтидвигаться без нагрузки — run at idle speed
двигаться самотёком; течь самотёком — run by gravity
двигаться задним ходом; двигаться назад — run astern
двигаться в противоположных направлениях — run in opposite directions
двигаться передним ходом; двигаться вперёд; забегать — run ahead
двигаться по инерции до полной остановки; вращается/работать по инерции — run down
работать на холостом ходу; двигаться без нагрузки; двигаться порожняком — run empty
вращаться с малой нагрузкой; двигаться с малой скоростью; работать налегке — run light
двигаться в том же направлении — travel in the same direction
двигаться с огромной скоростью — to travel at a rattling rate
двигаться по многоуровневой структуре каталогов — to travel around the directory structure
заставлять кого-л. всё время двигаться [работать, повторять] — to keep smb. moving [working, repeating]
Примеры со словом «двигаться»
Он не мог больше не двигаться.
He couldn't hold still any longer.
Она начала двигаться в такт музыке.
She started moving to the rhythm of the music.
Мы должны двигаться в ногу со временем.
We've got to move with the times.
Сейчас Британия готова двигаться вперёд.
Britain is now ready to move forward.
Она продолжила двигаться в сторону холмов.
She continued in the direction of the hills.
Она впихнула его внутрь и приказала не двигаться.
She pushed him in and told him not to move.
Гибкий палец совы может двигаться назад и вперед.
An owl's versatile toe can move backward and forward
В баре было так тесно, что едва можно было двигаться.
The bar was so crowded you could hardly move.
Работа мне нравилась, но пора было двигаться дальше.
I enjoyed my job, but it was time to move on.
Было уже поздно, и посему мы решили двигаться дальше.
It was getting late, and wherefore we decided to move on.
После этой аварии она потеряла возможность двигаться.
The accident left her immobile.
Мы всё ещё раздумываем, в каком направлении двигаться.
We're still considering where to move to.