Служить - перевод с русского на английский
serve, minister, inure, enure
Основные варианты перевода слова «служить» на английский
- serve |sɜːrv| — служить, подавать, обслуживать, работать, способствовать, удовлетворятьслужить рядовым — to serve in the ranks
служить хозяину — to serve a master
служить заменой — serve as a substitute
служить во флоте — to serve at sea
служить образцом — to serve as a model
служить в конторе — to serve in an office
служить делу мира — to serve the cause of peace
служить в авиации — serve in the air force
служить на берегу — serve ashore
служить интересам — serve interests
служить в магазине — serve behind the counter
служить в качестве — serve as
безупречно служить — to serve with distinction
служить ориентиром — serve as a guidemark
служить вступлением — to serve as an introduction
служить своей родине — to serve one's country
служить какой-л. цели — to serve an end
верно служить кому-л. — to serve smb. truly
служить следователем — to serve as an interrogator
служить иллюстрацией — serve to illustrate
служить кому-л. укором — to serve as a rebuke to smb.
служить полезным целям — serve useful purposes
служить временной мерой — to serve as a stopgap
служить доказательством — serve as proof
служить простым матросом — to serve / sail before the mast
преданно служить хозяину — to serve one's master devotedly
служить чьим-л. интересам — to serve smb.'s interests
а) служить препятствием; б) обуздывать — to serve as a check
служить кому-л. на пользу, быть выгодным кому-л. — to inure to smb.'s benefit
Смотрите также
служить мессу — to sing mass
служить музам — to woo the muses
служить науке — devote oneself to the service of science
служить опорой — to give a support
служить обедню — to celebrate / offer / say Mass
служить вечерню — celebrate vespers
служить основой — provide background
служить литургию — to chant / offer / recite the liturgy
служить солдатом — to trail a pike
служить в полиции — on the cops
служить искусству — devote oneself to the service of art
служить оправданием — constitute justification
быть /служить/ опорой — to provide a backstop
служить мессу /обедню/ — to say mass
служить полезной цели — to subserve a useful purpose
служить основанием для — give occasion to
служить и нашим и вашим — to run / hold with the hare and hunt with the hounds
служить опорой; основанием — afford a basis
служить в английской армии — to wear the King's / Queen's coat
служить примером /образцом/ — to set the pattern
заменять собой; служить чем-л — do duty for smth
носить мундир, служить в армии — to wear the King's scarlet
способность служить покрытием — cover eligibility
служить приходским священником — to hold a living
служить в учреждении /в конторе/ — to work at an office
ковёр будет служить вам постелью — the carpet will make your bed
заставить науку служить обществу — to socialize science
служить дурным предзнаменованием — to bode ill
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- beg |beɡ| — просить, умолять, выпрашивать, упрашивать, вымаливать, нищенствоватьслужить средством предупреждения преступления — to act as a deterrent of crime
дрессированная собака может служить слепому проводником — a trained dog can act as a guide to a blind man
служить признаком — be indicative
служить своей стране — to be the servant of one's country
служить лёгкой добычей — to be a sitting duck for
служить признаком чего-л — be indicative of smth
служить признаком чего-л. — be indicative of smth.
работать, служить у кого-л. — to be employed by smb.
работать /служить/ у кого-л. — to be in the employ of smb.
быть слугой, служить (у кого-л.) — to be in (smb.'s) service
служить объектом озабоченности — to be an object of concern
служить хорошим предзнаменованием — to be of good omen
работать по найму, служить (у кого-л.) — to be employed
характеризоваться; служить примером — be exemplified by
служить вместе с кем-л. на одном судне — to be shipmates with smb.
служить верой и правдой своему хозяину — to be true to one's salt
работать у кого-либо; служить у кого-либо — be in somebody's employ
работать /служить/ под начальством кого-л. — to be under smb.
служить хорошим [дурным] предзнаменованием — to be of good [of ill] omen
служить предметом насмешек /издевательств/ — to be scoffed at
являться, служить благодатной почвой для чего-л. — to be / provide a fertile field for smth.
служить мишенью для нападок; служить мишенью нападок — be under fire
служить поводом для различных предположений /догадок/ — to be the subject of much speculation
служить в канцелярии; занимать должность; служить в конторе — be in the office
я буду руководствоваться вашими советами, ваши советы будут служить мне ориентиром /путеводной нитью/ — I'll be guided by your advice
Примеры со словом «служить»
Мы здесь, чтобы служить вам.
We're here to serve you.
Я клянусь вечно служить вам.
I troth myself eternally to your service.
Он вернулся в Грецию, чтобы служить в армии.
He returned to Greece to serve in the army.
Богатство не может служить мерилом счастья.
Wealth is not a measure of happiness.
Обязанность правительства — служить народу.
The government's responsibility is to serve the public.
Служить под вашим началом было большой честью.
It has been a great privilege to serve under you.
Основой брака должны служить любовь и доверие.
Love and trust should form the basis of a marriage.
Родители должны служить примером для своих детей.
Parents should set an example for their children.
Ничто не может служить оправданием такой небрежности.
Nothing can excuse such neglect.
Тех, кто отказался дать ссуду, заставили служить в армии.
Those who refused to lend were pressed into the army.
Политика хорошего руководителя должна служить нуждам людей.
A good leader's policies must be subservient to the needs of the people.
Сокращение налогов может служить двигателем экономического роста.
The tax cut could be an engine of economic growth.