Смягчать - перевод с русского на английский
soften, mitigate, alleviate, mince, moderate, cushion, commute, relax
Основные варианты перевода слова «смягчать» на английский
- soften |ˈsɔːfn| — смягчать, смягчаться, размягчать, размягчаться, мягчить, размякать смягчать воду — to soften water
смягчать эффект — soften up an effect
- mitigate |ˈmɪtɪɡeɪt| — смягчать, уменьшать, облегчать, умерять, успокаивать боль смягчать эффект — soften up an effect
смягчать [ослаблять] риски — to mitigate risks
смягчить приговор; смягчать приговор — mitigate sentence
смягчать экономическое соперничество — mitigate the economic rivalry
- moderate |ˈmɑːdərət| — сдерживать, смягчать, смягчаться, умерять, председательствовать смягчить приговор; смягчать приговор — mitigate sentence
смягчать экономическое соперничество — mitigate the economic rivalry
смягчить наказание; смягчать наказание — mitigate punishment
обязанность смягчать последствия ущерба — duty to mitigate losses
ослаблять конкуренцию; смягчать конкуренцию — mitigate competition
смягчать колебания цен; сглаживать колебания — mitigate fluctuations
уменьшать взыскание; смягчить наказание; смягчать наказание — mitigate a punishment
ещё 5 примеров свернуть обязанность смягчать последствия ущерба — duty to mitigate losses
ослаблять конкуренцию; смягчать конкуренцию — mitigate competition
смягчать колебания цен; сглаживать колебания — mitigate fluctuations
уменьшать взыскание; смягчить наказание; смягчать наказание — mitigate a punishment
смягчать колебания цен — moderate price instability
- cushion |ˈkʊʃn| — смягчать, защищать, замалчивать, подкладывать подушку смягчать удар — cushion а blow
смягчать посадку — to cushion landing
смягчать сотрясение — to cushion a jar
смягчать удар при входе в зацепление — cushion engagement
замалчивать воздействие; замалчивать влияние; смягчать влияние — cushion impact
- commute |kəˈmjuːt| — смягчать, заменять, переключать, смягчать наказание смягчать посадку — to cushion landing
смягчать сотрясение — to cushion a jar
смягчать удар при входе в зацепление — cushion engagement
замалчивать воздействие; замалчивать влияние; смягчать влияние — cushion impact
смягчать наказание — to commute punishment
уменьшать наказание; смягчать наказание — to commute a penalty
смягчать приговор, сократить срок наказания — to commute / reduce a sentence
- relax |rɪˈlæks| — расслабляться, отдыхать, расслаблять, ослаблять, ослабляться, смягчать уменьшать наказание; смягчать наказание — to commute a penalty
смягчать приговор, сократить срок наказания — to commute / reduce a sentence
смягчать правила — to relax the rules
смягчить требования; смягчать требования — relax demands
- temper |ˈtempər| — смягчать, закалять, закаляться, умерять, отпускать, темперировать смягчить требования; смягчать требования — relax demands
смягчать влияние инфляции — to temper the impact of inflation
- allay |əˈleɪ| — смягчать, утолять, уменьшать, успокаивать, ослаблять, облегчать смягчать боль — to allay pain
смягчать гнев — allay anger
смягчать боль [гнев] — to allay pain [anger]
- modify |ˈmɑːdɪfaɪ| — модифицировать, видоизменять, определять, смягчать, умерять смягчать гнев — allay anger
смягчать боль [гнев] — to allay pain [anger]
смягчать приговор — to modify the sentence
- tame |teɪm| — приручать, укрощать, культивировать, смягчать, дрессировать, смирять сделать формулировку менее категоричной; смягчать формулировку — tame down a statement
- water down — разбавлять, сглаживать, смягчать смягчать (свои) замечания — to water down one's remarks
Смотрите также
смягчать — tone done
смягчать кожу — to supple skin
смягчать меры — defuse measures
смягчать спектр — degrade a spectrum
смягчать правило — to make a rule less stringent
смягчать приземление — absorb landing
смягчать судебный приговор — reduce a sentence
смягчить впечатление; смягчать впечатление — play down the impression
устранять толчки; смягчать толчки; устранять удары — deaden the shocks
смягчить толчок при падении; смягчать толчок при падении — break the fall
ослабить напряжение; смягчать напряжение; снять напряжение — defuse tension
смягчать кожу — to supple skin
смягчать меры — defuse measures
смягчать спектр — degrade a spectrum
смягчать правило — to make a rule less stringent
смягчать приземление — absorb landing
смягчать судебный приговор — reduce a sentence
смягчить впечатление; смягчать впечатление — play down the impression
устранять толчки; смягчать толчки; устранять удары — deaden the shocks
смягчить толчок при падении; смягчать толчок при падении — break the fall
ослабить напряжение; смягчать напряжение; снять напряжение — defuse tension
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- remit |ˈriːmɪt| — пересылать, прощать, уменьшать, уменьшаться, отменять, прекращаться смягчить меру наказания; смягчать приговор — remit the sentence
- lighten |ˈlaɪtn| — облегчать, освещать, светлеть, делать более легким смягчать налоговое бремя — lighten tax burden
- salve |sæv| — смазывать мазью, успокаивать, тешить, смазывать, врачевать смягчать укоры совести — to salve uneasy conscience
- appease |əˈpiːz| — потакать, утолить, умиротворять, успокаивать, ублажать, утолять смягчать горе — appease grief
смягчать печаль — to appease sorrow
смягчать печаль [горе] — to appease sorrow [grief]
- ease |iːz| — облегчать, ослаблять, потравить, травить, слабеть, успокаивать смягчать печаль — to appease sorrow
смягчать печаль [горе] — to appease sorrow [grief]
смягчать уклон — ease grade
ослаблять [смягчать] политику — to ease [to relax] policy
сглаживать уклоны; смягчать уклоны — ease grades
смягчать ограничения; снимать ограничения — ease restrictions
ослаблять [смягчать] политику — to ease [to relax] policy
сглаживать уклоны; смягчать уклоны — ease grades
смягчать ограничения; снимать ограничения — ease restrictions
Примеры со словом «смягчать»
Мы не можем смягчать стандарты безопасности: это означало бы рисковать жизнями людей.
We can't relax our safety standards — we'd be gambling with people's lives.
Этот лосьон смягчает сухую кожу.
The lotion softens dry skin.
Эти обстоятельства смягчают вину.
The circumstances extenuate the crime.
Эта приправа смягчает /скрывает/ привкус чеснока.
The herb masks the garlic taste.
Потребительские расходы смягчают последствия рецессии.
Consumer spending is buffering the effects of the recession.
Она была одета в свободное платье, которое смягчало очертания её тела.
She was wearing a loose dress which softened the lines of her body.