Стряхнуть - перевод с русского на английский
knock off, flip
Основные варианты перевода слова «стряхнуть» на английский
- flip |flɪp| — щелкать, подбросить, слегка ударять, смахнуть, стряхнутьСмотрите также
встряхнуться, преодолеть свою лень /свою вялость/, стряхнуть лень — to rouse oneself
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- shake off |ˈʃeɪk ˈɒf| — сбагрить, стряхивать, отряхивать, избавлятьсяПримеры со словом «стряхнуть»
Тебе не нужно лезть на дерево; яблоки, наверное, можно стряхнуть.
You don't have to climb the tree; it may be possible to shake the apples down.
Враждующим группировкам необходимо стряхнуть оковы своего тяжёлого прошлого и научиться жить в мире друг с другом.
The warring groups need to shake off the manacle of their troubled past and learn to live with one another in peace.
Я стряхнул с себя её хватку.
I shook myself free of her clutch.
Она стряхнула с сигареты пепел.
She tapped ash from her cigarette.
Она стряхнула пепел в пепельницу.
She flicked an ash into the ashtray.
Папа стряхнул пепел со своей сигары.
Papa flicked the ash from his cigar.
Элла стряхнула крошки со своей куртки.
Ella brushed the crumbs off her jacket.