Халатность - перевод с русского на английский
negligence, laches
Основные варианты перевода слова «халатность» на английский
- negligence |ˈneɡlɪdʒəns| — халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливостьнебольшая халатность — slight negligence
преступная халатность — criminal / culpable negligence
халатность директоров — directors' negligence
неумышленная халатность — inadvertent negligence
такая халатность будет стоить тебе места — such negligence will lose you your situation
умышленная небрежность; умышленная халатность — wilful negligence
Смотрите также
любое действие или халатность, причиняющие ущерб другим членам общества — common nuisance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- neglect |nɪˈɡlekt| — пренебрежение, безнадзорность, запущенность, небрежность, заброшенностьневыполнение обязанности; халатность — neglect in the discharge of duty
халатное отношение к служебным обязанностям — neglect of official duty
невыполнение обязанностей; невыполнение обязанности; халатность — neglect of duty
допустить халатность, сделав что-л. — to be negligent in doing smth.
Примеры со словом «халатность»
За халатность клерку сурово пригрозили.
The clerk was well bounced for his carelessness.
Они подали жалобу на врача за халатность.
They lodged a complaint against the doctor for negligence.
На архитектора моста подали в суд за преступную халатность.
The bridge's architect was sued for criminal negligence.
Вы были бы вправе подать на эту компанию в суд за халатность.
You would be within your rights to sue the company for negligence.
Логический вывод заключается в том, что она проявила халатность.
The logical conclusion is that she was negligent.
Когда речь идёт о правилах безопасности, халатность может стоить жизни.
When it comes to safety regulations, laxity costs lives.
Имеющиеся факты приводят к неизбежному выводу о том, что она проявила халатность.
The evidence points to the inescapable conclusion that she was negligent.
В докладе говорилось, что доктор Брейди проявил халатность, не произведя полное обследование пациента.
The report stated that Dr Brady had been negligent in not giving the patient a full examination.
Причина этих аварий кроется в его халатности.
These accidents are accounted for by his negligence.
Она опровергала любые обвинения в халатности.
She refuted any allegations of malpractice.
Его признали виновным в преступной халатности.
He was found guilty of gross dereliction of duty.
Капитана, потерпевшего крушение судна, обвинили в преступной халатности.
The captain of the wrecked boat was accused of criminal negligence.