Шишка - перевод с русского на английский
cone, lump, bump, knob, hotshot, bigwig, cheese, nob, knot, nub, knurl
Основные варианты перевода слова «шишка» на английский
- cone |kəʊn| — конус, шишкацельная шишка — whole cone
поздняя шишка — serotinous cone
сосновая шишка — pine cone
пихтовая шишка — fir cone
шишка цикадовых — cycadean cone
хмелевая шишка; шишка хмеля — hop cone
компактная шишка; замкнутая шишка; плотная шишка — compact cone
Смотрите также
шишка у него на лбу — protuberance on his forehead
шишка или утолщение в нити — beachanese in yarn
крупная ворсовальная шишка — large teasel
ворсовальная шишка; ворсянка — fuller's thistle
сосновая шишка; кедровый орех — pine nut
крупная фигура; воротила; шишка — big enchilada
натуральная ворсовальная шишка — natural teasel
вращающаяся ворсовальная шишка — rolling teasel
сработавшаяся ворсовальная шишка — chalked teasel
чванливый дурак; важная персона; шишка — high muck a muck
а) крупная шишка, заправила; б) крупный гангстер, «босс» — big guy
неподвижная ворсовальная шишка; ворсовальная шишка в планке — slat teasel
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- core |kɔːr| — ядро, сердечник, сердцевина, стержень, суть, сердце, центр, сущностьглинистый стержень; диафрагма из глины; глиняная шишка — clay core
Примеры со словом «шишка»
У неё шишка на затылке.
She has a bump on the back of her head.
У меня на плече появилась шишка.
I've got a lump on my shoulder.
Он встретился с какими-то важными шишками с телевидения.
He met with some television biggies.
Он ударился о дверной косяк, и у него вскочила на голове шишка.
He got a lump on his head after bumping into the doorway.
Он большая шишка в одном голливудском актёрском агентстве, и его шикарный автомобиль это доказывает.
A big kahuna at a Hollywood talent agency, he's got the fancy car to prove it.
Подумаешь, шишка!
You think you're something, don't you?
У меня на голове шишка.
I have a bump on my noggin.
Ну у тебя и шишка на лбу!
Look at that bump on your head. That's a lollapalooza!
У тебя здесь здоровая шишка.
You've got quite a goose egg there.
Он думает, что он важная шишка.
He thinks he's it.
У нее на голове вскочила шишка.
She got a nasty little bump on her biscuit.
Он здесь, видать, большая шишка.
He seems to be a wheel around here.