Брюки книзу расширяются.
(На развилке) у подножия холма сверните налево.
Сделать отметку в нижней части страницы.
Внизу пирамиды находятся бедные.
В нижней части улицы есть магазин.
Спускайся по лестнице и жди меня внизу.
На дне канала было найдено тело.
The very poor are at the bottom of the heap.
Самые неимущие располагаются внизу общественной пирамиды.
It came to a stop at the bottom of the hill.
Он остановился у подножия холма.
Please sign at the bottom of the application.
Подпишите, пожалуйста, заявление.
Make sure you sign and date it at the bottom.
Обязательно поставьте внизу дату и подпись.
She retook her place at the bottom of the table.
Она снова заняла свое место в конце стола.
You'll find the answers at the bottom of the page.
Вы найдёте ответы в нижней части страницы.
He wrote his name neatly at the bottom of the page.
Он аккуратно написал своё имя внизу страницы.
The hotel was set down at the bottom of the valley.
Гостиница размещалась в нижней части долины.
The error appears at the bottom of the second column.
Ошибка появляется в нижней части второго столбца.
To order, call the number at the bottom of your screen.
Для совершения заказа позвоните на номер в нижней части экрана.
Lack of money is at the bottom of many family problems.
Отсутствие денег лежит в основе многих семейных проблем.
The septic action occurs at the bottom of the septic tank.
Процессы разложения происходят на дне отстойника.
Sign your name in the blank space at the bottom of the form.
Поставьте свое имя в свободном месте внизу формы.
Catfish are bottom feeders. (=they feed at the bottom of rivers)
Сомы питаются донным кормом. (=они питаются на дне рек)
The company's new CEO started at the bottom and worked her way up.
Новый генеральный директор компании поднялась до своего поста с самого низа карьерной лестницы.
Tear off the slip at the bottom of this page and send it back to us.
Оторвите купон /бланк заказа/, который находится внизу этой страницы, и пришлите его нам.
West Ham United are currently languishing at the bottom of the league.
В данный момент "Вест Хэм Юнайтед" прозябает в нижней части турнирной таблицы.
There is some characteristic frailty at the bottom of every human heart.
В глубине каждой человеческой души есть свой особенный порок.
The sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface.
Море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях.
I soon discovered I was at the bottom of the pile in the office hierarchy.
Вскоре я понял, что нахожусь в самом низу офисной иерархии.
Why do I always find myself rooting for the team at the bottom of the league?
Почему постоянно выходит так, что я болею за команду из нижней части турнирной таблицы?
Fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one.
Держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть.
...over the years the town's discarded junk conglomerated at the bottom of the river...
...на протяжении многих лет выбрасываемый городской мусор копился на дне реки...