Chances are they'll be out when we call.
Скорее всего, когда мы позвоним, их не будет на месте.
He decided to take his chances in the boat.
Он решил попытать счастья в лодке.
The chances of winning are 1 in 100,000.
Шансы на выигрыш — один из ста тысяч.
The team pondered their chances of success.
Команда взвесила свои шансы на успех.
Mike's chances of winning are virtually zero.
У Майка практически нулевые шансы на победу.
If that phone call is for me, chances are it's my wife.
Если спрашивают меня — скорее всего, звонит моя жена.
The chances are that the government will be voted out of office.
Есть вероятность того, что в результате голосования правительство будет отправлено в отставку.
I don't fancy their chances against Brazil.
Я не думаю, что у них есть шансы против Бразилии.
I was cogitating about my chances of failing.
Я размышлял о своих шансах на неудачу.
They had chances to score but couldn't convert.
У них были шансы забить, но они не сумели их реализовать.
The scandal may affect his chances for election.
Этот скандал может повлиять на его шансы на избрание.
We've blown our chances of getting that contract.
Мы упустили возможность заполучить этот контракт.
Charges of graft hurt my chances of being elected.
Обвинение во взяточничестве сильно уменьшило мои шансы на выборах
How would you rate his chances to become President?
Как бы вы оценили его шансы стать президентом?
How can we improve our chances of career development?
Как мы можем улучшить свои шансы на развитие карьеры?
Without a transfusion her chances of survival were slim.
Без переливания крови её шансы выжить были невелики.
I don't fancy our chances of getting a ticket this late.
Я не очень верю в наши шансы раздобыть билет в столь позднее время.
I don't share his optimism about our chances of success.
Я не разделяю его оптимизма по поводу наших шансов на успех.
The chances of me getting a promotion are virtually nil.
У меня практически / почти нет шансов получить повышение.
That will noway hurt your chances of getting on the team.
Это ни в коем случае не уменьшит ваши шансы попасть в команду.
Don't get too cocky about your chances of getting the job.
Не слишком-то выпендривайся по поводу шансов получить эту работу.
The incident threatens to ruin his chances in the election.
Этот инцидент угрожает разрушить его шансы на выборах.
I don't harbor any illusions about our chances for success.
Я не питаю никаких иллюзий относительно наших шансов на успех.
This operation will greatly improve her chances of survival.
Эта операция позволит значительно повысить её шансы на выживание.
A couple of missed chances in the first half cost them dear.
Парочка моментов, упущенных в первом тайме, дорого им обошлась.
This behavior will ruin your chances of winning the election.
Такое поведение разрушит ваши шансы на победу на выборах.
The team has bettered its chances of winning the championship.
Команда значительно улучшила свои шансы на победу в чемпионате.
Take a little time to measure up your chances before deciding.
Не торопись! Оцени свои возможности перед принятием решения.
A criminal record will prejudice your chances of getting a job.
Наличие судимостей уменьшит ваши шансы на получение работы.
She is levelheaded about her chances for success as an actress.
Она объективно оценивает свои шансы на успех в качестве актрисы.