It would be foolish to ignore his advice.
Было бы глупо не прислушаться к его совету.
It seems a foolish decision now.
Сейчас это решение кажется глупым.
He was wearing a foolish grin.
Он глупо улыбался.
She laughed away her foolish fears.
Она рассмеялась, и её глупые страхи рассеялись.
It was foolish to take the test without preparation.
Идти на экзамен не подготовившись было глупостью.
This foolish woman dotes on the young artist.
Эта глупышка влюбилась в молодого художника без оглядки.
Besides being heartbroken, she felt foolish.
Она была убита горем, и вдобавок чувствовала себя дурой.
I was young and foolish at the time.
Я тогда был молодой и глупый.
It's time to put away those foolish ideas and become serious.
Пора забыть об этой чуши и стать серьёзнее.
Don't be such a foolish woman; sit down and take a grip on yourself!
Не будь такой дурой, сядь и возьми себя в руки!
I've never heard anything so foolish in all my life.
Я в жизни никогда не слышала ничего глупее.
He had a lot of money, but was foolish enough to dice most of it away.
У него было целое состояние, но не было ума
Isn't it foolish to squander so much money on educating such a stupid boy?
Разве стоит тратить так много денег на обучение такого глупого ребенка?
She's been taking foolish risks.
Она глупо рискует.
He could not account for his foolish mistake.
Он не мог объяснить, почему допустил такую глупую ошибку.
James was a foolish man, full of impractical plans.
Джеймс был глупцом, с кучей каких-то неосуществимых планов.
It was a mistake, and to pretend otherwise would be foolish.
Это была ошибка, и было бы глупо делать вид, что это не так.
Surely no one would be foolish enough to lend him the money?
Надеюсь, ни у кого не хватило ума одолжить ему деньги?
He swaggered down the street with a foolish grin on his face.
Он с важным видом шёл по улице с дурацкой ухмылкой на лице.
What sport sounds more inanely foolish than confetti-throwing?
Какое занятие кажется более бессмысленным и глупым, чем разбрасывание конфетти?
How can I dissuade the director from this foolish course of action?
Как бы мне отговорить директора от этой глупой тактики?
Foolish sinners will submit to the basest servitude, and be attendants of swine.
Неразумным грешникам достанется самая низменная работа: надзирать за свиньями в хлеву.
She foolishly agreed to go with them.
Она сдуру согласилась пойти с ними.
Those flashy clothes make her look foolish.
Из-за этой кричащей одежды она глупо выглядит.
He lost everything in foolish land speculation.
Он потерял всё в безрассудной спекуляции земельными участками.
She must feel foolish wearing those flashy clothes.
Она, должно быть, так глупо себя чувствует в этой кричащей одежде.
A foolish consistency is the hobgoblin of little minds
Бессмысленное постоянство есть признак скудости ума.
I never thought you'd be foolish enough to believe him.
Я никогда не думал, что тебе хватит глупости ему поверить.
He took a foolish financial risk and suffered a grievous loss.
Он глупо рискнул и понёс тяжёлые финансовые потери.
Let me disabuse you of your foolish notions about married life.
Позвольте мне избавить вас от глупых иллюзий о семейной жизни.