Head in
свернуть на боковой путь, сближаться
глагол
- свернуть на боковой путь (пропуская встречный или обгоняющий поезд)
Мои примеры
Словосочетания
he stuck his head in the doorway — он просунул голову в дверной проем
fluid head in the well — гидравлический напор в скважине
to put one's head in a noose — самому в петлю лезть
to bury /to hide/ one's head in the sand — зарывать /прятать/ голову в песок
famine raised its head in the land — в стране свирепствует голод
to sculpture a head in stone — высечь из камня голову
bury head in the sand — придерживаться страусовой политики; зарывать голову в песок
shake head in disapproval — неодобрительно покачать головой
loss of head in entrance — потеря напора при входе в водоприёмное сооружение
go about with head in the air — задаваться; важничать
poke one's head in — соваться
fluid head in the well — гидравлический напор в скважине
to put one's head in a noose — самому в петлю лезть
to bury /to hide/ one's head in the sand — зарывать /прятать/ голову в песок
famine raised its head in the land — в стране свирепствует голод
to sculpture a head in stone — высечь из камня голову
bury head in the sand — придерживаться страусовой политики; зарывать голову в песок
shake head in disapproval — неодобрительно покачать головой
loss of head in entrance — потеря напора при входе в водоприёмное сооружение
go about with head in the air — задаваться; важничать
poke one's head in — соваться
Примеры с переводом
He shook his head in frustration.
Он с досадой покачал головой.
Turn that noise down - it's doing my head in!
Сделай этот шум потише: у меня от него голова кругом идёт!
Things came to a head in the summer of 1997.
Ситуация резко обострилась / ухудшилась летом 1997 года.
She bowed her head in shame.
Она склонила / понурила голову от стыда.
She turned her head in surprise.
Она удивлённо обернулась.
He nodded his head in agreement.
Он кивнул головой в знак согласия.
He stuck his head in the window.
Он высунул голову в окно.