Limelight
9 531 амер. |ˈlaɪmlaɪt|
брит. |ˈlaɪmlaɪt|
Russian English
центр внимания, друммондов свет, ярко освещать, привлекать внимание
существительное ↓
- друммондов свет (для освещения сцены)
- свет рампы
- прожектор для подсветки
- часть сцены у рампы
- известность, всеобщее внимание
- свет рампы
- прожектор для подсветки
- часть сцены у рампы
- известность, всеобщее внимание
глагол
- освещать друммондовым светом
- ярко освещать
- привлекать внимание к чему-л., кому-л.; создавать известность
- ярко освещать
- привлекать внимание к чему-л., кому-л.; создавать известность
Мои примеры
Словосочетания
an actress who discovered that the limelight was not such a glowing experience when her privacy was invaded — актриса, которая поняла, что находиться в центре внимания не так восхитительно, когда вторглись в её личную жизнь
bring into limelight — освещать
bring the matter to the limelight — выдвинуть вопрос на первый план
be fond of the limelight — любить популярность; любить известность; любить славу
hold the limelight — оставаться в центре внимания
be in the limelight — быть в центре внимания; в центре внимания; быть на виду
come into the limelight — становиться знаменитостью
in the limelight — в центре внимания; на виду
in the public limelight — в центре внимания; в фокусе
throw limelight on — предать гласности; освещать
throw limelight — предать гласности
bring into limelight — освещать
bring the matter to the limelight — выдвинуть вопрос на первый план
be fond of the limelight — любить популярность; любить известность; любить славу
hold the limelight — оставаться в центре внимания
be in the limelight — быть в центре внимания; в центре внимания; быть на виду
come into the limelight — становиться знаменитостью
in the limelight — в центре внимания; на виду
in the public limelight — в центре внимания; в фокусе
throw limelight on — предать гласности; освещать
throw limelight — предать гласности
Примеры с переводом
Tad loves being in the limelight.
Тэд любит быть в центре внимания.
The president's wife wanted to stay out of the limelight.
Жена президента не хотела быть в центре внимания /хотела оставаться в тени/.
He enjoyed being in the limelight.
Ему очень нравилось быть в центре внимания.
She's afraid this new actor will steal the limelight from her.
Она боится, что этот новый актёр вытеснит её из центра всеобщего внимания.
A remarkable series of events catapulted her into the limelight.
После ряда примечательных событий она мигом оказалась в центре внимания.
He's been hogging the limelight (=having all the attention, praise etc).
Он (давно) находится в центре внимания (т.е. получает всё внимание, похвалу и т. д.).