If you don't do what Mommy tells you, the bogeyman is going to get you.
Если не будешь слушаться маму, тебя заберет бука.
And then this fucker tells me...
И тогда этот урод мне и говорит...
The bear's sense of smell tells it where prey is hiding.
Нюх подсказывает медведю где прячется добыча.
The Bible tells people to procreate.
Библия велит людям плодиться и размножаться.
Her watch never tells the correct time.
Её часы никогда не показывают правильное время.
She tells one whopper after another.
Она нагло врёт без остановки. / Она 'заливает' беспрерывно.
The movie tells an incredible story of survival.
В фильме рассказывается невероятная история о выживании.
The book tells the story of her sudden rise to fame.
В книге рассказывается история её внезапного взлёта к славе.
The Bible tells the story of how God parted the Red Sea.
Библия повествует о том, как бог разделил Красное море.
My wife often tells me that boys are dirty things. (S. Johnson)
Моя жена часто говорит мне, что эти мальчишки - такие грязнули!
My mind tells me it can't work, but my heart tells me I want to try it.
Разум говорит мне, что это не может сработать, но сердце подсказывает, что я хочу попробовать.
The advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked out.
На афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил.
The light tells you when the machine is ready.
Когда машина готова, загорается вот эта лампочка.
His book tells of an environmental apocalypse.
Его книга рассказывает об экологическом апокалипсисе.
Some of the stories he tells verge on the absurd.
Некоторые из историй, которые он рассказывает, граничат с абсурдом.
The play tells of his ascension to the presidency.
В пьесе рассказывается о его восхождении к президентскому посту.
The film tells a beautiful story about two young lovers.
Фильм рассказывает чудесную историю о двух молодых влюблённых.
She always tells stories, however hintingly and vaguely.
Она всегда рассказывает истории, но как-то намеками и неясно.
The book tells the story of how the company was founded.
Книга рассказывает о том, как была основана компания.
The book tells the dramatic story of her battle with cancer.
Книга рассказывает драматическую историю о её борьбе с раком.
In the Odyssey Homer tells of lotus-eaters who live in dreamy indolence.
В "Одиссее" Гомер рассказывает о лотофагах — поедателях лотоса, которые живут в мечтательной праздности.
Nick tells me he wants a motorbike. Have you been putting ideas into his head?
Ник говорит мне, что хочет мотоцикл. Это ты ему идеи подбрасываешь?
She's constantly followed by obsequious assistants who will do anything she tells them to.
За ней постоянно следуют подобострастные помощники, которые сделают всё, что она им скажет.
At one point Robinson Crusoe tells of making a rough-hewn squab with the skins of animals he had killed.
В одном месте Робинзон Крузо рассказывает об изготовлении грубой кушетки из шкур убитых им животных.
John tells me it's a dead cert, we can't lose (=something which will certainly happen, win, succeed etc).
Джон говорит мне, что это верняк, проиграть невозможно (т.е. то, что произойдет непременно: победа, успех и т.д.).
The First Book of the Maccabees tells of the profanation of the temple of Jerusalem by Antiochus IV Epiphanes in 167 b.c.
В Первой книге Маккавейской рассказывается об осквернении Иерусалимского храма Антиохом IV Епифаном в 167 году до нашей эры.