Violence
739 амер. |ˈvaɪələns|
брит. |ˈvaɪəl(ə)ns|
Russian English
насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность
существительное ↓
- насилие, принуждение
- оскорбление (особ. действием)
to use violence — применять силу /насилие/
mingled persuasion and violence — сочетание убеждения и принуждения
- физическое насилие; избиение; буйство; хулиганские действияmingled persuasion and violence — сочетание убеждения и принуждения
robbery with violence — вооружённый грабёж
crime of violence — юр. насильственное преступление
to handle smb. with violence — применять к кому-л. физическое насилие (избивать и т. п.)
to resort to violence — прибегнуть к насилию
to die by violence — умереть насильственной смертью
to enter a house by violence — вломиться в дом
- изнасилованиеcrime of violence — юр. насильственное преступление
to handle smb. with violence — применять к кому-л. физическое насилие (избивать и т. п.)
to resort to violence — прибегнуть к насилию
to die by violence — умереть насильственной смертью
to enter a house by violence — вломиться в дом
- оскорбление (особ. действием)
violence to a superior — воен. оскорбление начальника
- сила, неистовство; ярость, ожесточённостьviolence of passions [of emotions] — неистовство страстей [чувств]
the violence of the storm — ярость /неистовство/ бури
violence of invective — грубые выпады, ожесточённые нападки
violence of an explosive — горн. сила взрывчатого вещества
to attack an enemy with violence — яростно нападать на врага; вести ожесточённое наступление на противника
the wind blew with great violence — ветер дул с огромной силой
to do violence to smth. — а) нарушать что-л.; to do violence to reason
the violence of the storm — ярость /неистовство/ бури
violence of invective — грубые выпады, ожесточённые нападки
violence of an explosive — горн. сила взрывчатого вещества
to attack an enemy with violence — яростно нападать на врага; вести ожесточённое наступление на противника
the wind blew with great violence — ветер дул с огромной силой
to do violence to smth. — а) нарушать что-л.; to do violence to reason
Мои примеры
Словосочетания
movies filled with sex and violence — фильмы, в которых полно секса и насилия
a lurid tale of violence and betrayal — страшная повесть о жестокости и предательстве
the oceanic violence of his rage — неистовство его гнева
caveman tactics of violence — пещерная тактика насилия
death through violence — насильственная смерть
to die a violent death / by violence — умереть насильственной смертью
piracy with violence — пиратство, соединённое с насилием
violence-prone — склонный к насилию
to protect a child from violence — защищать ребёнка от насилия
to prevent a recurrence of the violence — предотвращать повторное проявление насилия
to rob by violence — совершить ограбление с применением физического насилия
savage wave of violence — беспощадная волна насилия
a lurid tale of violence and betrayal — страшная повесть о жестокости и предательстве
the oceanic violence of his rage — неистовство его гнева
caveman tactics of violence — пещерная тактика насилия
death through violence — насильственная смерть
to die a violent death / by violence — умереть насильственной смертью
piracy with violence — пиратство, соединённое с насилием
violence-prone — склонный к насилию
to protect a child from violence — защищать ребёнка от насилия
to prevent a recurrence of the violence — предотвращать повторное проявление насилия
to rob by violence — совершить ограбление с применением физического насилия
savage wave of violence — беспощадная волна насилия
Примеры с переводом
There is no need for violence.
В насилии нет нужды.
Unfortunately, violence still exists in our life.
К сожалению, в нашей жизни всё ещё существует насилие.
The film contained no sex or violence.
В фильме не содержалось секса или насилия.
Rape is sexualized violence.
Изнасилование — это сексуальное насилие.
Her husband's violence terrified her.
Жестокость мужа приводила её в ужас.
He has never advocated or used violence.
Он никогда не оправдывал насилия, и никогда не прибегал к нему сам.
All the violence revolted me.
Вся эта жестокость вызвала у меня отвращение.