Lurid
14 483 амер. |ˈlʊrɪd|
брит. |ˈl(j)ʊərɪd|
Russian English
сенсационный, страшный, бурый, огненный, бледный, трагический, пылающий
прилагательное ↓
- огненный, пылающий
- сенсационный
lurid sky — пылающее небо
lurid sunset — огненно-красный закат
the lurid reflection of fires — багровое зарево пожаров
- грозовой; мрачныйlurid sunset — огненно-красный закат
the lurid reflection of fires — багровое зарево пожаров
lurid thunder-clouds — мрачные грозовые тучи
to cast a lurid light on smth. — бросать мрачный /зловещий/ свет на что-л.
- мертвенно-бледный, свинцового цветаto cast a lurid light on smth. — бросать мрачный /зловещий/ свет на что-л.
- сенсационный
lurid reports of corruption — сенсационные сообщения о коррупции
lurid novel — бульварный роман
- жуткий, отвратительныйlurid novel — бульварный роман
the papers gave the lurid details of the murder — газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях
Мои примеры
Словосочетания
a lurid tale of violence and betrayal — страшная повесть о жестокости и предательстве
the lurid lighting of a nightclub — яркое и неприятное освещение в ночных клубах
lurid details — жуткие подробности
lurid paleness — мертвенная бледность
to cast / throw a lurid light on smth. — бросать зловещий, мрачный свет на что-л.
lurid boletus — поддубовик
cast a lurid light — бросать зловещий свет; бросить мрачный свет
lurid reflection of fires — багровое зарево пожаров
papers gave the lurid details of the murder — газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях
present the future in lurid terms — представить будущее в мрачных тонах
the lurid lighting of a nightclub — яркое и неприятное освещение в ночных клубах
lurid details — жуткие подробности
lurid paleness — мертвенная бледность
to cast / throw a lurid light on smth. — бросать зловещий, мрачный свет на что-л.
lurid boletus — поддубовик
cast a lurid light — бросать зловещий свет; бросить мрачный свет
lurid reflection of fires — багровое зарево пожаров
papers gave the lurid details of the murder — газеты описывали это убийство во всех его жутких подробностях
present the future in lurid terms — представить будущее в мрачных тонах
Примеры с переводом
He told me in lurid detail what would happen to me.
Он рассказал мне, не жалея красок, что со мной произойдёт.
The lurid reflection of immense fires hung in the sky.
Пылающие отсветы бушующего огня отражались в небе.
The light from the fire cast a lurid glow on everything.
Свет от огня отбрасывал на всё вокруг мрачное зарево.
A leaden glare makes the snow and ice more lurid.
Серый свет придаёт снегу и льду ещё более свинцовый оттенок.
The glow of rage was still lurid on Donatello's face. (N. Hawthorne)
Гнев все еще пылал в глазах Донателло.