Добраться - перевод с русского на английский
get to, get there
Основные варианты перевода слова «добраться» на английский
- get to — добраться, деться, попасть туда, добраться тудатуда легко добраться — it's an easy place to get to
добраться до самой сути дела — get to the heart of a subject
добраться до сути дела; испить чашу до дна — get to the bottom of
мы должны добраться /докопаться/ до сути дела — we must get to the back of this
я смогу добраться туда не раньше чем за два дня — I can get there in two days at the soonest
во что бы то ни стало нужно было добраться туда вовремя — the great thing was to get there in time
Смотрите также
добраться до истины — to find out for oneself
добраться до корня зла — to trace the evil to its source
добраться самолётом (до) — to wing it (to)
добраться до самого верха — to hit the top
добраться /доплыть/ до берега — to gain the shore
благополучно добраться домой — it is something to have reached home without an accident!
добраться до дому; достичь цели — win home
добраться до /достигнуть/ берега — to win the shore
дай мне только добраться до тебя! — just let me come at you!
не успел он добраться домой, как пошёл дождь — he scarcely reached home till the rain started
путешествовать [добраться домой] благополучно — to travel [to get home] in safety
добраться до нужного места; достичь своей цели — gain destination
а) добраться до нужного места; б) достичь своей цели — to gain one's destination
добраться до сути запутанных теоретических споров — to think through the perplexities of theoretical debate
добраться до сути дела; скрыться в нору; загнать в нору — run to earth
добраться до сути дела; додумывать до конца; продумывать — think through
достигнуть предельно низкого уровня; добраться до сути дела — touch the bottom
мы устали, но всё-таки смогли добраться до ближайшей деревни — we were tired but managed to push on to the next village
изучить имеющиеся факты; добраться до причины; предложить план — dope out
докапываться до сути дела; добраться до сути дела; вникать в подробности — come down to brass nails
пьяный настолько, что нуждается в помощи, чтобы добраться до дома, постели — put to bed with shovel
докапываться до сути дела; докопаться до сути дела; добраться до сути дела — come down to brass tacks
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретатьдобраться домой до дождя — to get home in the fine
добраться до сути чего-л. — to get at the root of smth.
дай мне только добраться до него — just let me get at him
перейти к /добраться до/ сути дела — to get down to cases
а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday — to get on to smb.
прежде всего надо было добраться до дому — the thing was to get home
а) иметь успех; удаваться; б) выиграть; победить (в спортивных соревнованиях); в) наносить меткий /точный/ удар; задевать за живое, больно задевать; — to get home
добраться до места назначения — to reach one's destination
это была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине — it was the farthest point they could reach by car
Примеры со словом «добраться»
Добраться туда можно на пароме.
You can get there by ferry.
Мы должны добраться туда до этого.
We should get there before then.
Как добраться отсюда до Колчестера?
How do you get from here to Colchester?
До меньшей детали тяжело добраться.
The smaller component is hard to reach.
До хижины можно добраться по дороге.
The cabin is accessible by road.
Мы должны добраться до сути проблемы.
We must get to the heart of the problem.
Ему удалось, шатаясь, добраться домой.
He managed to stagger home.
Они торопились добраться туда вовремя.
They made haste to get there on time.
Я не знаю, как добраться до вашего дома.
I don't know how to get to your house.
Они успели добраться до покраски кухни.
They had got as far as painting the kitchen.
Можно добраться до станции на автобусе.
You can get a bus to the station.
Как быстрее всего добраться до вокзала?
What's the quickest way to the station?