Сесть - перевод с русского на английский
get, sit up, seat oneself, take a seat, seat herself
Основные варианты перевода слова «сесть» на английский
- get |ɡet| — получать, попасть, добираться, становиться, иметь, сесть, приобретатьсесть в вагон — get on train
сесть в автобус — to board / catch / get on a bus
вскочить /сесть/ на лошадь — to get onto a horse
сесть за стол переговоров — get round the table
браться за чтение; сесть за книгу — get down to reading
сесть на корабль, в самолёт и т. п. — to get /to step/ aboard
ему пришлось нагнуться, чтобы сесть в машину — he had to stoop to get into the car
Смотрите также
сесть на мель — to run /to go/ aground
сесть на диету — to go on a diet
сесть в калошу — to be snookered
сесть на шпагат — to do the splits
сесть на автобус — to take a bus
сесть на корабль — to take the boat
сесть в автомобиль — to step into a car
сесть верхом на стул — to straddle a chair
сесть во главе стола — to take the head of the table
сесть на голодную диету — to go on an extreme diet
сесть между двух стульев — to fall between two stools
я помог ей сесть в машину — I helped her into the car
просить кого-л. (при)сесть — to ask /to beg/ smb. to be seated
сесть на пригородный поезд — take a shuttle
упасть в море; сесть на воду — hit the drink
помочь женщине сесть в автобус — hand a lady into a bus
не хотите ли сесть на моё место? — would you like to take my place?
попасть впросак; сесть в калошу — put foot into it
сесть на своего любимого конька — be on one's hobby-horse
поехать на поезде; сесть в поезд — take the train
сделать оплошность; сесть в лужу — put foot into
дать отдых ногам; присесть; сесть — take a load off feet
сесть /перейти/ на молочную диету — to go on a milk diet
сесть на своего (любимого) конька — to ride one's particular
сесть на пароход; сесть на корабль — take a boat
сесть в калошу, опростоволоситься — to come a howler
сесть в трамвай, ехать в /на/ трамвае — to take the tram
он пододвинул стул, приглашая сесть — he drew a chair forward invitingly
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sit down |ˈsɪt ˌdaʊn| — садиться, сидеть, подсесть, насаживаться, усаживаться, усаживатьсесть за книгу — sit down with a book
сесть за рояль — sit down at the piano
он даже не предложил мне сесть — he didn't so much as ask me to sit down
потеснитесь немного и дайте другим сесть — squeeze up a bit more and let the others sit down
сесть на корабль, на самолёт — to come /to go/ on board
сесть в поезд, поехать на поезде — to board /to take/ the train
сесть на самолёт; сесть на пароход; сесть на корабль — go on board
люди теснили /давили/ друг друга, чтобы сесть в автобус — people were crowding to board the bus
производить посадку на поезд; поехать на поезде; сесть в поезд — board the train
подняться на борт (корабля, самолета); сесть (на корабль, поезд, в самолет) — to come on board; to go on board
сесть на пароход [на самолёт] — to embark on a steamer [on a plane]
сесть па самолёт; сесть на самолёт — embark on a plane
сесть на пароход или на самолёт в Кобе, отправиться (пароходом, самолётом) из Кобе — to embark at Kobe
скажите, куда мне сесть — tell me what seat to take
жестом /знаком/ пригласить кого-л. сесть — to motion smb. to a seat
подвиньтесь немного, пожалуйста, дайте людям сесть — I wonder if you could ease up a little, as there are several people without seat
Примеры со словом «сесть»
Давно пора сесть за работу.
It's high time we got down to work.
Она приказала собаке сесть.
She ordered the dog to sit.
Он жестом предложил ей сесть.
He gestured for her to take a seat.
Помоги старушке сесть в такси.
Hand the elderly lady into the taxi.
Позвольте мне сесть рядом с вами.
Let me sit down beside you.
Я просто хочу сесть и расслабиться.
I just want to sit down and relax.
Мы втроем должны сесть и поговорить.
The three of us need to sit down and have a talk.
Я собираюсь сесть и немного отдохнуть.
I'm going to sit and rest awhile.
Мне нужно сесть и дать ногам отдохнуть.
I need to sit down and rest my legs.
Подвинься, приятель, здесь негде сесть.
Shove up mate, there's no room to sit down here.
Если ты устал, я не против сесть за руль.
I don't mind driving if you're tired.
Позвольте мне сесть. Я совершенно измотан!
Let me sit down. I'm absolutely beat!