Ложиться
lie down, couch
поздно ложиться — to stay up late
ложиться на курс — take steer
ложиться в дрейф — heave aback
не ложиться всю ночь — to be up all night
ложиться бременем на — be burdensome on
не ложиться допоздна — to stay up nights
ложиться на одну вожжу — lug on one rein
ложиться на другой галс — make about
ложиться на прежний курс — resume one's course
ложиться на заданный курс — swing by the desired course
ложиться тяжелым бременем — have a heavy incidence
рано ложиться; рано вставать — good hours
ложиться спать не раздеваясь — turn in all standing
рано ложиться и рано вставать — to keep early hours
рано вставать и рано ложиться — to keep good hours
ложиться на параллельный курс — get on parallel course
привычка поздно ложиться спать — the practice of going to bed late
поздно ложиться; поздно вставать — bad hours
служить основой для; ложиться в основу — provide the basis for
ложиться и вставать в одно и то же время — to keep regular hours
он привык рано ложиться и рано вставать — it is a habit with him to keep early hours
выбираться на ветер, ложиться круто к ветру — to haul (to / upon) the wind
ложиться спать; совокупляться; вваливаться — tumble in
ложиться отдохнуть; лечь отдохнуть; отдохнуть — repose oneself
не ложиться спать, ожидая чьего-л. возвращения — to sit up for smb.
удалиться на покой; ложиться спать; пойти спать — retire for the night
не ложиться допоздна; поздно спать; поздно лечь — to be up till late
не ложиться спать; застопоривать; останавливать — stop up
ложиться курсом на восток; ложиться курсом на ост — lay east
ложиться курсом на север; ложиться курсом на норд — lay north
ложиться курсом на запад; ложиться курсом на вест — lay west
ложиться в дрейф; уменьшать ход до самого малого; наваливаться на вёсла — lay to
ложиться в больницу — to go to (the) hospital
пора ложиться спать — it is time to go to bed /you went to bed/
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
ложиться в клинику на лечение — to go to a nursing home for treatment
ложиться в клинику на излечение — go to nursing home for treatment
удаляться на покой, ложиться спать — to go to roost
ложиться рано и вставать с петухами — to go to bed with the lamb and rise with the lark
мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — we never reckon to go to bed before midnight
ложиться спать не поужинав /на голодный желудок/ — to go to bed supperless
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; — to go to bed
сделать поворот оверштаг; ложиться на другой галс; делать поворот оверштаг — go about
Примеры со словом «ложиться»
Так, дети, пора ложиться спать.
Come on kids, it's time for bed.
Успокойтесь и приготовьтесь ложиться спать!
Quiet down and get ready for bed!
По пятницам я позволяю детям ложиться позже.
I let the kids stay up late on Fridays.
Уже почти полночь, так что пора ложиться спать.
It's almost midnight, so it's time to turn in.
Они должны неизменно ложиться спать около девяти часов.
They ought constantly to go to bed about nine.
Ваша потребность поздно ложиться спать не оправдывает вашего опоздания на работу.
Your need to sleep late does not excuse your late arrival at work.
Когда будете ложиться спать, убедитесь в том, что вы не оставили ни одной горящей свечи.
Be sure not to leave any candles burning when you go to bed.
Она может всю ночь не ложиться спать, но по утрам от нее толку мало.
She's an all-nighter but not worth much in the mornings though.
"Ты еще маленький, чтобы не ложиться спать так поздно" - "Нет, не маленький".
"You aren't old enough to be up this late" "I am too!".
Ложись ровно и глубоко дыши.
Lie down flat and breathe deeply.
Он не ложился спать всю ночь.
He sat up all night.
Он ложится спать на рассвете.
He goes to bed at the crack of dawn