Нерешительный - перевод с русского на английский
indecisive, hesitant, undecided, irresolute, faltering, hesitating
Основные варианты перевода слова «нерешительный» на английский
- indecisive |ˌɪndɪˈsaɪsɪv| — нерешительный, неокончательный, нерешающий, колеблющийся, неопределенныйСмотрите также
нерешительный влюблённый — backward lover
нерешительный; слабовольный — faint hearted
тихий, нерешительный человек; трус — candy ass
колеблющийся /нерешительный/ политик — crossroads politician
нерешительный; слабовольный; малодушный — faint-hearted
нерешительный; колеблющийся; неуверенный — off again on again
ни рыба ни мясо; нерешительный; расплывчатый — wishy-washy
откладываемый; незавершённый; нерешительный — on again off again
нерешительный; незавершённый; откладываемый — on-again-off-again
невыразительный; бесхарактерный; нерешительный — wishy washy
робкий, нерешительный, безответный; ≅ мухи не обидит — can't say boo to a goose
умственная неполноценность; придурковатый; нерешительный — feeble minded
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- weak |wiːk| — слабый, слабовольный, бессильный, слабосильный, хлипкий, неударныйбезвольный /нерешительный/ человек — weak man
мягкосердечный; нерешительный; малодушный — weak hearted
нерешительный характер, слабохарактерность — weak character
Примеры со словом «нерешительный»
У него котелок варит, но он очень нерешительный.
He's got plenty of smarts but no spunk.
Ты, наверное, ожидал, что такой нерешительный чувак, как я, струхну?
You sort of expect a candy-ass like me to have cold feet.
Она всегда была очень нерешительной.
She's always been very indecisive.
Она нерешительно остановилась, прикусив губу.
She paused uncertainly, biting her lip.
Комиссия действовала робко, бездарно и нерешительно.
The committee was timid and mediocre and irresolute.
Он предпринял нерешительную попытку с ними связаться.
He made a half-hearted attempt to contact them.
Конгресс предпринял нерешительные попытки финансовых реформ.
Congress has made half-hearted attempts at finance reform.
Он башковитый, но нерешителен.
He's the brainy type but has no guts.