Пределы - перевод с русского на английский
range, scope, compass, pale, radius, purlieus, metes and bounds
Смотрите также: предел
Основные варианты перевода слова «пределы» на английский
- range |reɪndʒ| — диапазон, ряд, пределы, предел, круг, дальность, область, серияпределы поворота — slewing range
пределы выкипания — range of boiling
пределы занятости — employment range
нормативные пределы — specification range
пределы имения обширны — the estate has a wide range
пределы мощности пласта — seam-height range
пределы воспламеняемости — flammable range
пределы деформации рессоры — range of spring
пределы слышимости сигнала — horn range
пределы безопасного запуска — safe starting range
пределы измерения волномера — measurement range of a wavemeter
широкие пределы колебаний цен — a wide range of prices
пределы колебаний урожайности — range of yield fluctuations
пределы частоты ударов молотка — hammer stroke frequency range
температурные пределы кавитации — cavitation temperature range
применимые температурные пределы — applicable temperature range
диапазон разницы; пределы разницы — margin range
диапазон наладки; пределы наладки — setting range
пределы температурной компенсации — temperature compensation range
диапазон нагрузок; пределы нагрузок — range of load
пределы при проверке зазора клапана — valve clearance check range
пределы летучести; пределы испарения — volatility range
пределы изменения постоянной времени — time constant range
диапазон измерений; пределы измерения — instrument range
диапазон нагружения; пределы нагрузки — load range
диапазон коррекций; пределы коррекций — correcting range span
пределы воспламеняемости горючей смеси — fuel explosive range
пределы отверждения; плато вулканизации — cure range
пределы покрытия — scope of cover
пределы иммунитета — scope of immunity
выходить за пределы — be outside the scope
пределы охраны; объём охраны — scope of protection
выходить за пределы своей компетенции — act outside the scope of one's authority
вопросы, выходящие за пределы чьих-л. (по)знаний — subjects which lie beyond smb.'s scope
выходить за пределы чего-л.; выходить за пределы — be beyond the scope
объём патентных притязаний; пределы действия патента — patent's scope
выходить за пределы чего-либо; выходить за пределы; заходить за рамки — be beyond the scope of
Смотрите также
пределы; границы — mete and bounds
пределы колебаний — margins of fluctuations
пределы видимости — reach of vision
пределы измерений — measuring scoop
выйти за пределы ... — exceed the bounds of
установить пределы — establish ceilings
пределы слышимости — ear-shot
допустимые пределы — acceptable bounds
сохраняющий пределы — limit preserving
выйти за пределы круга — to trespass beyond the circle
устанавливать пределы — set a boundary
далёкие пределы океана — the farthest bounds of the ocean
пределы колебания цены — maximum minimum price fluctuation
перемещение за пределы — over travel
пределы маневрирования — maneuverable latitude
запланированные пределы — target ranges
перевод за пределы части — interunit posting
выходить за пределы темы — go beyond the theme
выслать за пределы страны — to put on the boat
выходить за пределы сметы — to exceed / stretch a budget
выход за пределы сегмента — segment wrap
выходить далеко за пределы — run far beyond
выход за пределы диапазона — bounds violation
выброс за пределы площадки — off-site release
пределы научной фантастики — the parameters of science fiction
пределы изменения вязкости — spread of viscosity
пределы человеческих знаний — the boundaries of human knowledge
пределы знания; границы познания — frontiers of knowledge
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sweep |swiːp| — размах, охват, подметание, движение, мусор, чистка, поворот, взмахпределы исполнения — extent of performance
характер и пределы юрисдикции — nature and extent of jurisdiction
пределы патентной охраны; объём патентных прав — extent of patent
прорастание опухоли с выходом за пределы прямой кишки — local invasion of tumor outside confines of rectum
пределы выбора — sampling limits
крайние пределы — the utmost limits
пределы детонации — detonation limits
пределы колебания — fluctuation limits
пределы горючести — ignition limits
проектные пределы — design limits
пределы измерения — measurement limits
пределы юрисдикции — jurisdictional limits
пределы возможного — the limits of the possible
приемлемые пределы — acceptable limits
пределы содержания — composition limits
пределы погрешности — accuracy limits
пределы объединения — limits of amalgamation
производные пределы — derived limits
пределы рабочего дня — limits of working-day
двусторонние пределы — bilateral limits
пределы сканирования — scan limits
пределы охватов грота — mainsail girth limits
эклиптические пределы — ecliptic limits
установленные пределы — established limits
пределы возгораемости — flammable limits
пределы регулирования — regulating limits
вероятностные пределы — probability limits
пределы колебания угла — angularity limits
пределы преобразования — translation limits
консервативные пределы — conservative limits
пределы интегрирования — limits on an integral
несимметричные пределы — nonsymmetric limits
интервал измерения; пределы измерений — measuring span
Примеры со словом «пределы»
Мяч выкатился в аут /за пределы поля/.
The ball rolled into touch.
Его речь вышла за пределы регламента.
His speech overran the time allowed.
Бегуна вытолкнули за пределы дорожки.
The runner was forced out of bounds.
Дети испытывают пределы моего терпения.
The kids stretch my patience to the limit.
Я раньше никогда не выезжал за пределы США.
I have never traveled outside the U.S. before.
Он выбил мяч за пределы стадиона. (о бейсболе)
He hit the ball out of the park.
Мяч взмыл в небо и вылетел за пределы стадиона.
The ball soared out of the stadium.
Он выбил хоум-ран за пределы стадиона (о бейсболе).
He hit a home run out of the ballpark.
Мяч вылетел за пределы поля недалеко от его центра.
The ball went out of bounds near midfield.
Бесконечность выходит за пределы нашего понимания.
Infinity transcends our capacity of apprehension.
Он выбил мяч за пределы поля, чтобы остановить игру.
He kicked the ball out of play.
Администратор выпроводил его за пределы помещения.
The manager escorted him off the premises.