Спать - перевод с русского на английский
sleep, bed, rest, slumber, be asleep, kip, doss, bedtime
Основные варианты перевода слова «спать» на английский
- sleep |sliːp| — спать, ночевать, засыпать, бездействовать, дрыхнуть, почивать, покоиться чутко спать — to sleep with one eye open
он лег спать — he laid him down to sleep
крепко спать — to be drowned in sleep
- bed |bed| — спать, ложиться в постель, класть в постель, стлать подстилку, настилать он лег спать — he laid him down to sleep
крепко спать — to be drowned in sleep
спать вдвоём — to sleep double
сладко спать — to enjoy a balmy sleep
спать голышом — to sleep in the raw
ложиться спать — to go to sleep
спать спокойно — to sleep easily
укладывать спать — to settle off to sleep
спать вечным сном — to sleep in the grave
хорошо спать ночью — to get / have a good night's sleep
спать мёртвым сном — to sleep like a log /like a top/
спать как младенец — sleep like a baby
спать в промежутках — to sleep during the intervals
спать ночи напролет — to sleep nights
спать на голой земле — to sleep on the bare ground
спать чутко; дремать — sleep lightly
спать тревожным сном — to sleep uneasily
вам надо больше спать — you need to sleep more
спать на голых досках — sleep on bare boards
некрепко /чутко/ спать — to sleep light
не может спать по ночам — cannot sleep o'nights
спать хорошо, выспаться — to sleep well
я не мог спать из-за шума — I could not sleep for the noise
спать плохо, не выспаться — to sleep badly
спать на открытом воздухе — to sleep rough
ему приходится мало спать — he doesn't get much sleep
не спать, переживая о чём-л. — to lose sleep over smth.
спокойно /безмятежно/ спать — to sleep securely
а) уложить кого-л. спать; б) убаюкать кого-л. — to get smb. off to sleep
ещё 27 примеров свернуть сладко спать — to enjoy a balmy sleep
спать голышом — to sleep in the raw
ложиться спать — to go to sleep
спать спокойно — to sleep easily
укладывать спать — to settle off to sleep
спать вечным сном — to sleep in the grave
хорошо спать ночью — to get / have a good night's sleep
спать мёртвым сном — to sleep like a log /like a top/
спать как младенец — sleep like a baby
спать в промежутках — to sleep during the intervals
спать ночи напролет — to sleep nights
спать на голой земле — to sleep on the bare ground
спать чутко; дремать — sleep lightly
спать тревожным сном — to sleep uneasily
вам надо больше спать — you need to sleep more
спать на голых досках — sleep on bare boards
некрепко /чутко/ спать — to sleep light
не может спать по ночам — cannot sleep o'nights
спать хорошо, выспаться — to sleep well
я не мог спать из-за шума — I could not sleep for the noise
спать плохо, не выспаться — to sleep badly
спать на открытом воздухе — to sleep rough
ему приходится мало спать — he doesn't get much sleep
не спать, переживая о чём-л. — to lose sleep over smth.
спокойно /безмятежно/ спать — to sleep securely
а) уложить кого-л. спать; б) убаюкать кого-л. — to get smb. off to sleep
отправиться спать — proceed to go to bed
малыши пошли спать — the pinafores were gone to bed
итак, (теперь) спать — and so to bed
- rest |rest| — отдыхать, покоиться, опираться, спать, лежать, оставаться, основываться малыши пошли спать — the pinafores were gone to bed
итак, (теперь) спать — and so to bed
пора ложиться спать — it is time to go to bed /you went to bed/
лечь в постель; лечь спать — get to bed
они выпроводили детей спать — they packed the children off to bed
привычка поздно ложиться спать — the practice of going to bed late
пойти спать, удалиться на покой — to retire to bed /to rest, for the night/
время, когда я обычно ложусь спать — my regular time to go to bed
поешь чего-нибудь и отправляйся спать — have smth. and then go to bed
почему бы вам снова не лечь в постель /спать/? — why don't you get back to bed?
удалиться на покой; ложиться спать; пойти спать — retire to bed
мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — we never reckon to go to bed before midnight
ложиться спать не поужинав /на голодный желудок/ — to go to bed supperless
когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать — when fun and games were packed up we got the children to bed
укладывать в кровать; укладывать спать; сдавать в печать — put to bed
уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать; укладывать ребёнка — put a child to bed
а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; — to go to bed
прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь /удостоверилась, что дверь заперта/ — before going to bed she assured herself that the door was locked
когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/ — at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless
ещё 17 примеров свернуть лечь в постель; лечь спать — get to bed
они выпроводили детей спать — they packed the children off to bed
привычка поздно ложиться спать — the practice of going to bed late
пойти спать, удалиться на покой — to retire to bed /to rest, for the night/
время, когда я обычно ложусь спать — my regular time to go to bed
поешь чего-нибудь и отправляйся спать — have smth. and then go to bed
почему бы вам снова не лечь в постель /спать/? — why don't you get back to bed?
удалиться на покой; ложиться спать; пойти спать — retire to bed
мы не имеем привычки ложиться спать до полуночи — we never reckon to go to bed before midnight
ложиться спать не поужинав /на голодный желудок/ — to go to bed supperless
когда веселье и игры закончились, мы уложили детей спать — when fun and games were packed up we got the children to bed
укладывать в кровать; укладывать спать; сдавать в печать — put to bed
уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать; укладывать ребёнка — put a child to bed
а) (with) спать /сожительствовать/ (с кем-л.); б) полигр. жарг. идти в печать; — to go to bed
прежде чем лечь спать, она проверила, заперта ли дверь /удостоверилась, что дверь заперта/ — before going to bed she assured herself that the door was locked
когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/ — at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless
ложиться отдыхать, спать — to go / retire to rest
ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest
- be asleep — спать ложиться отдыхать /спать/ — to go /to retire/ to rest
ложиться отдыхать; ложиться спать; лечь отдыхать — go to rest
удалиться на покой; ложиться отдыхать; ложиться спать — retire to rest
спать на посту; халатно относиться к своим обязанностям — to be asleep at the switch
- kip |kɪp| — спать спать на свежем воздухе — to kip out
- doss |dɑːs| — ночевать, спать спать под открытым небом — to doss out
- bedtime |ˈbedtaɪm| — время ложиться спать, время отхода ко сну давно пора спать — it's past bedtime
Смотрите также
хотеть спать — to feel drowsy
хорошо спать — to have a good night
спать на ходу — doze away
храпеть; спать — hit the knots
пора идти спать — it's time to hit the fart sack
детям пора спать — the sandman is about шутл.
плохо спать ночь — have a bad night
спать с женщиной — bull somebody
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
отправляться спать — to retire for the night
хорошо спать — to have a good night
спать на ходу — doze away
храпеть; спать — hit the knots
пора идти спать — it's time to hit the fart sack
детям пора спать — the sandman is about шутл.
плохо спать ночь — have a bad night
спать с женщиной — bull somebody
хотеть пить [спать] — to be starved of drink [of sleep]
отправляться спать — to retire for the night
пораньше лечь спать — have an early night
мы скоро легли спать — we soon retired
рыскать; искать; спать — pad down
спокойно спать всю ночь — to spend a sleepful night
он поздно ложится спать — he keeps late hours
хорошо (плохо) спать ночь — to have a good (bad) night
спать и видеть; воображать — dream of
она уложила ребёнка (спать) — she settled the child off (to sleep)
спать пора!; бай-бай!; смерть — lights out
детям пора спать, дрёма идёт — the sandman comes /is about/
мы не укладывали детей спать — we kept the children up
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
ложиться спать не раздеваясь — turn in all standing
не спать; спать тревожным сном — to be wakeful and restless
вчера я до трёх не ложился спать — I was up till three last night
не дожидайся меня и ложись спать — don't wait up for me
завалиться спать; пойти в постель — hit the cot
поздно лечь (спать); не ложиться допоздна — to be /to stay/ up till late
он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился — he sat up all night
ещё 20 примеров свернуть мы скоро легли спать — we soon retired
рыскать; искать; спать — pad down
спокойно спать всю ночь — to spend a sleepful night
он поздно ложится спать — he keeps late hours
хорошо (плохо) спать ночь — to have a good (bad) night
спать и видеть; воображать — dream of
она уложила ребёнка (спать) — she settled the child off (to sleep)
спать пора!; бай-бай!; смерть — lights out
детям пора спать, дрёма идёт — the sandman comes /is about/
мы не укладывали детей спать — we kept the children up
мягко стелет, да жестко спать — iron hand with velvet glove
мягко стелет, да жёстко спать — an iron fist in a velvet glove
ложиться спать не раздеваясь — turn in all standing
не спать; спать тревожным сном — to be wakeful and restless
вчера я до трёх не ложился спать — I was up till three last night
не дожидайся меня и ложись спать — don't wait up for me
завалиться спать; пойти в постель — hit the cot
поздно лечь (спать); не ложиться допоздна — to be /to stay/ up till late
он не ложился (спать) всю ночь; он вообще не ложился — he sat up all night
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- sleeping |sˈliːpɪŋ| — спальный, спящий, ночной этот шум не даёт мне спать — the noise keeps me from sleeping
- sleepy |ˈsliːpɪ| — сонный, сонливый, заспанный, вялый, ленивый, усыпляющий, снотворный ему смертельно хотелось спать — he was terrifically sleepy
чувствовать себя сонным; хотеть спать — feel sleepy
- awake |əˈweɪk| — просыпаться, проснуться, пробудиться, будить, пробуждать, осознать чувствовать себя сонным; хотеть спать — feel sleepy
не спать, бодрствовать — to keep awake
не давать кому-л. спать — to keep smb. awake
не спать более двух суток — to be awake for forty-eight hours or more
рана так болела, что он не мог спать — the smart of his wound kept him awake
- lie |laɪ| — лежать, находиться, лгать, солгать, заключаться, пролегать, залегать не давать кому-л. спать — to keep smb. awake
не спать более двух суток — to be awake for forty-eight hours or more
рана так болела, что он не мог спать — the smart of his wound kept him awake
ночевать на улице; спать в одежде; бродяжничать — lie rough
Примеры со словом «спать»
Я пошел спать.
I'm for Bedfordshire.
Давай, пора спать.
Come on, it's time for bed.
Девочки, пора спать!
Time for bed, girls!
Тебе давно пора спать!
It's way past your bedtime!
Я буду спать на стульях.
I'll bed down on the chairs.
Она погнала детей спать.
She whisked the children off to bed.
Я не мог спать из-за жары.
I could not sleep for the heat.
Я прямо сразу легла спать.
I went straight up to bed.
Я приму ванну и лягу спать.
I'll have a bath and go to bed.
Эми помылась и легла спать.
Amy washed and went to bed.
Тебе давно пора лечь спать.
It is long after your bedtime.
Я не могу спать в самолетах.
I can never sleep on airplanes.