Волноваться - перевод с русского на английский
worry, bother, fluster, be agitated, sweat, wave, throb, billow, popple
Основные варианты перевода слова «волноваться» на английский
- worry |ˈwɜːrɪ| — беспокоить, беспокоиться, волноваться, заботить, мучить, мучитьсянет оснований волноваться — there is no need to worry
волноваться зря /из-за пустяков/ — to worry about nothing
Никто ни капельки не будет волноваться. — Nobody would worry in the least.
Смотрите также
волноваться по поводу — be distressed about
волноваться, нервничать — to raise a dust
не волноваться; наплевать — not to give a tinker's cuss
беспокоиться; волноваться — agitate oneself
волноваться, беспокоиться — to be in a fry
волноваться из-за интервью — to be uptight about an interview
волноваться из-за экзамена — to be uptight about an examination
взбунтоваться; волноваться — rise in waves
волноваться по поводу чего-л. — to feel excitement about / at / over smth.
не выходить из себя, не волноваться — to keep one's hair /shirt, wool/ on
не выходить из себя; не волноваться — keep wool on
успокоиться, перестать волноваться — to set one's heart at rest
волноваться; места себе не находить — to be in a twit
перестать волноваться; успокоиться — set heart at rest
начинать беспокоиться /волноваться/ — to grow alarmed
не волноваться, не обращать внимания — to take matters easy
волноваться, приходить в возбуждение — to go off the deep end
можете не волноваться /не тревожиться/ — you can set your mind at ease
быть в полной растерянности; волноваться — rush round like a fart in a colander
спокойно принимать что-л., не волноваться — to take smth. standing
возбуждать интерес, заставить волноваться — to set smb.'s pulse racing, to quicken smb.'s pulse
как глупо волноваться из-за таких пустяков — how foolish to vex over such trivia
волноваться из-за интервью [из-за экзамена] — to be uptight about an interview [about an examination]
расстраиваться; расстроиться; волноваться — be upset
разнервничаться; как на иголках; волноваться — be on edge
волноваться по поводу /в предвкушении/ чего-л. — to be atwitter at smth.
уговаривать кого-л. не сердиться или не волноваться — to cool smb. down
а) устраивать переполох /шум/; б) волноваться, суетиться — to make a fuss
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fume |fjuːm| — дымить, раздражаться, курить, коптить, кипеть от злости, петушитьсяволноваться по пустякам — to fume over /about/ trifles
волноваться /беспокоиться/ по пустякам — to fret the /one's/ gizzard /guts/
беспокоиться о власти; волноваться о власти — fret over power
беспокоиться по пустякам; волноваться по пустякам — fret guts
волноваться по пустякам; беспокоиться; волноваться — fret the gizzard
беспокоиться по пустякам; волноваться по пустякам; беспокоиться — fret gizzard
волноваться из-за чьего-л. отсутствия — to feel nervous over smb.'s absence
волноваться; кипятить — be excited
не нужно так волноваться — you don't have to get so excited
Примеры со словом «волноваться»
Какой смысл волноваться?
What's the use of worrying?
Мне не стоило волноваться.
I needn't have worried.
Перестань так волноваться!
Stop getting so excited!
Я уже было начал волноваться!
You had me worried there for a minute!
Успокойся, волноваться не о чем.
Calm down, there's nothing to worry about.
Аманда явно начала волноваться.
Amanda was getting visibly agitated.
Не давайте детям так волноваться.
Don't get the children too excited.
Не заставляй родителей волноваться.
Don't make your parents worry.
О своём весе вам волноваться не стоит.
You shouldn't worry about your weight.
Не надо так волноваться — мы его найдем.
Don't look so worried — we'll find him.
На этот счёт больше не нужно будет волноваться.
There needn't be any more worries on that account.
Волноваться /беспокоиться/ нет никакого смысла.
There's no point in worrying.