Выезд - перевод с русского на английский
departure, exit, equipage, turnout, field trip
Основные варианты перевода слова «выезд» на английский
- departure |dɪˈpɑːrtʃər| — отправление, отъезд, выезд, уход, отклонение, отступление, отбытиерегулировать выезд иностранных граждан — govern the departure of foreign nationals
выездная виза, разрешение на выезд — exit permit
Смотрите также
выезд на охоту — hunting excursion
тактический выезд — tactical ride
квота на выезд из страны — expatriation margin
выезд за город на пикник — an outdoor clambake
иметь собственный выезд — to drive one's own carriage
каждый пробег; каждый выезд — each run
выезд на место преступления — visit to the scene of the crime
выезд офицеров штаба в войска — staff ride
выезд на местность; выезд в войска — field visit
научное разъяснение; научный выезд — academic detailing
посещение площадки; выезд на объект — site visit
фактический выезд но сигналу тревоги — subsequent response
выезд автомобилей из потока движения — pulling-out of vehicles
выезд командира в войска; выезд в войска — command visit
учебный выезд на место исторических боев — historical ride
дебют светской девушки; первый выезд в свет; выезд в свет — coming-out
дебют светской девушки; первый выезд в свет; выходящий в свет — coming out
предоставление права на краткосрочный выезд из места лишения свободы — grant of time off
состав сил и средств пожарного наряда; выезд на пожар по сигналу тревоги — fire response
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- egress |ˈiːɡres| — выход, право выхода, выход на поверхностьсвободный въезд и выезд — free ingress and egress
свободный въезд и беспрепятственный выезд — free entrance and safe egress
учебный выезд — training trip
выезд на осмотр объектов — survey trip
выезд в войска для передачи информации — spread-the-word trip
Примеры со словом «выезд»
Тебе нужен второй выезд после моста.
Take the second exit after the bridge.
Команда играла как дома, так и на выезде.
The team played both home games and away games.
Фильм был снят с выездом на место съёмки.
The film was shot on location.
Ему был гарантирован безопасный выезд из страны.
He was guaranteed safe passage out of the country.
По-моему, мы на выезде из города не туда повернули.
I think we took a wrong turn coming out of town.
В играх на выезде команда сыграла хуже, чем обычно.
The team performed under par in their away games.
Автостоянки работают по системе "оплата при выезде".
The car parks operate a pay-as-you-leave system.
Дорожные знаки указывают транспорту выезд из города.
Road signs lead the traffic out of the city.
На следующем выезде с шоссе есть бензин, продукты и ночлег.
There is gas, food, and lodging at the next highway exit.
Он наконец-то дал нам разрешение уйти / разрешение на выезд.
He finally gave us permission to leave.
Они конфисковали его паспорт и запретили ему выезд из страны.
They seized his passport and barred him from leaving the country.
Ты спросил разрешения уйти? / Вы запрашивали разрешение на выезд?
Did you ask permission to leave?