Завязать - перевод с русского на английский
tie, begin
Основные варианты перевода слова «завязать» на английский
- tie |taɪ| — связать, связывать, завязаться, завязать, завязывать, завязыватьсязавязать шнурок — to knot / tie a shoelace
завязать шляпку — to tie a bonnet
завязать шнурок узлом — to tie a string in a knot
завязать ленту бантом — to tie a piece of ribbon into a knot
крепко завязать верёвку — to tie the rope tight
завязать шнурки бантиком — to tie shoe-laces in a bow
завязывать узел; завязать узел — tie a knot
завязать узел; привяжи язык; перерезаться — tie off
завязать шляпку [галстук, узелок, петлю, шарф] — to tie a bonnet [a tie, a knot, a loop, a scarf]
Смотрите также
завязать с выпивкой — to stash drinking
пытаться завязать беседу — to make a stab at conversation
завязать спор; начать драку — hung on a blue
завязать полезные знакомства — to form useful connections
завязать любовные отношения с кем-л — do a line with smb
завязать салфетку (под подбородком) — to tuck a napkin (under one's chin)
пытаться завязать отношения с кем-л. — suck up to sb.
завязать знакомство; подружиться; сблизиться — chum up
завязывать пакет; завязать пакет; сделать пакет — do up a parcel
пытаться завязать беседу; начинать разговор; выступить — make a talk
пустить корни на новом месте, завязать новые знакомства и т. п. — to put down new roots
вступить в соревнование; вступить в борьбу; завязать сражение — a to join battle
стараться расположить к себе; завязать дружеские отношения; сблизиться — cotton up
неожиданно прекратить отношения с кем-то; неожиданно завязать с чем-либо — to walk out on someone/something
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- fasten |ˈfæsn| — скрепить, закреплять, прикреплять, прикрепляться, застегиватьсязавязать или заколоть волосы — to fasten one's hair
заколоть волосы; завязать волосы — fasten hair
завязать сражение, начать бой — to start the fight
завязать знакомство — to strike up an acquaintance
завязать знакомство с кем-л. — to strike up an acquaintance with smb.
пытаться завязать беседу; начинать разговор — engage in talk
ввязываться в бой; вступать в бой; завязать бой — engage in combat
завязать беседу, начинать разговор, разговориться — to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk
хорошо завязать свёрток — to knot a parcel safely
завязать узел на верёвке — to make /to tie/ a knot in a rope
завязать узел на верёвке — make a knot in a rope
Примеры со словом «завязать»
Завязать глаза узнику!
Blindfold the prisoner!
Шнурки сможешь сам завязать?
Can you tie your shoelaces by yourself?
Я остановился, чтобы завязать ботинок.
I stopped to tie my shoe.
Дэвид наклонился, чтобы завязать шнурки.
David bent down to tie his shoelace.
Почему бы тебе не завязать волосы назад, чтобы не мешали?
Why don't you tie your hair back, out of the way?
Он остановился прямо посреди танца, чтобы завязать шнурок.
He stopped right in the middle of the dance to tie his shoe.
Как ни старалась София завязать с ним разговор — он всё молчал.
He was silent, no matter how hard Sofia tried to engage him in conversation.
— Как съездили, удачно? — спросил он, пытаясь завязать разговор.
'Did you have a good journey?' he said, trying to make conversation.
Казалось, она просто неспособна завязать хоть какие-то отношения.
She seemed incapable of forming any relationships.
Организаторы проекта надеются, что удастся завязать международные связи.
Organizers of the project hope that international links will be forged.
Мы собираемся завязать на сегодня. Слишком жарко, чтобы продолжать работать.
We're going to quit for the day. It's too hot to keep working.
Её длинные волосы упали вперёд, когда она наклонилась, чтобы завязать ботинки.
Her long hair fell forward as she bent to tie her shoes.