Наименование - перевод с русского на английский
name, denomination, nomination
Основные варианты перевода слова «наименование» на английский
- name |neɪm| — имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род наименование суда — name of court
наименование фирмы — business name
наименование духов — fragrance name
- denomination |dɪˌnɑːmɪˈneɪʃn| — наименование, деноминация, достоинство, название, вероисповедание наименование фирмы — business name
наименование духов — fragrance name
наименование блока — block name
наименование диска — disk name
наименование детали — part name
наименование товара — name of goods
наименование команд — instruction name
место и наименование — place and name
наименование изделия — name of an article
наименование пресета — preset name
наименование объекта — name of object
условное наименование — conditional name
образное наименование — figurative name unit
наименование адресата — name of addressee
уточнять наименование — qualify a name
наименование паттерна — pattern name
наименование серии карт — series name
наименование получателя — name of a consignee
наименование отправителя — sender's name
наименование бенефициара — name of a beneficiary
наименование изготовителя — name of the maker
символическое наименование — symbolic device name
номенклатурное наименование — identifying name
кодовое название, наименование — code name
наименование юридического лица — name of juridical person
наименование семейства деталей — part family name
наименование [название] условия — condition name
наименование предмета снабжения — item name
наименование завода-изготовителя — manufacturer's name
ещё 27 примеров свернуть наименование диска — disk name
наименование детали — part name
наименование товара — name of goods
наименование команд — instruction name
место и наименование — place and name
наименование изделия — name of an article
наименование пресета — preset name
наименование объекта — name of object
условное наименование — conditional name
образное наименование — figurative name unit
наименование адресата — name of addressee
уточнять наименование — qualify a name
наименование паттерна — pattern name
наименование серии карт — series name
наименование получателя — name of a consignee
наименование отправителя — sender's name
наименование бенефициара — name of a beneficiary
наименование изготовителя — name of the maker
символическое наименование — symbolic device name
номенклатурное наименование — identifying name
кодовое название, наименование — code name
наименование юридического лица — name of juridical person
наименование семейства деталей — part family name
наименование [название] условия — condition name
наименование предмета снабжения — item name
наименование завода-изготовителя — manufacturer's name
наименование числа — denomination of a number
наименование заявителя — denomination of an applicant
наименование изобретения — denomination of invention
географическое наименование — geographical denomination
наименование заявителя — denomination of an applicant
наименование изобретения — denomination of invention
географическое наименование — geographical denomination
Смотрите также
новое наименование — new identity
наименование стандарта — ind. std desc.
фирменное наименование — facia lettering
наименование материала — material short text
наименование залогодателя — identification of the charger
дополнительное наименование — extra filename
сокращенное наименование детали — component abbreviation
наименование; обозначение; номинация — naming unit
устанавливать номер и наименование части — identify a unit
наименование меню; функция меню; элемент меню — menu item
наименование стандарта — ind. std desc.
фирменное наименование — facia lettering
наименование материала — material short text
наименование залогодателя — identification of the charger
дополнительное наименование — extra filename
сокращенное наименование детали — component abbreviation
наименование; обозначение; номинация — naming unit
устанавливать номер и наименование части — identify a unit
наименование меню; функция меню; элемент меню — menu item
наименование товарной группы в классификации — product classification heading
присваивать кодовое название или наименование — code-name
воздушная армия, имеющая условное наименование — named air force
фирменное наименование; авторская формулировка — proprietary formulation
наименование залогодателя; указание залогодателя — identification of the chargor
наименование суда для подачи искового заявления; адрес для переписки — address for service
популярное сокращенное наименование акций какой-либо крупной компании — nickname of stock
фирменное наименование проводящей керамики с положительным температурным коэффициентом сопротивления — positive temperature coefficient resistance
ещё 8 примеров свернуть присваивать кодовое название или наименование — code-name
воздушная армия, имеющая условное наименование — named air force
фирменное наименование; авторская формулировка — proprietary formulation
наименование залогодателя; указание залогодателя — identification of the chargor
наименование суда для подачи искового заявления; адрес для переписки — address for service
популярное сокращенное наименование акций какой-либо крупной компании — nickname of stock
фирменное наименование проводящей керамики с положительным температурным коэффициентом сопротивления — positive temperature coefficient resistance
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- designation |ˌdezɪɡˈneɪʃn| — обозначение, указание, название, определение, предназначение, маркировка наименование части — designation of a unit
наименование учения; название учения — designation of the exercise
символическое обозначение /наименование/ — symbolic designation
физическое наименование; физическое обозначение — physical designation
обозначение данного устройства на машинном языке; машинное наименование — machine designation
- title |ˈtaɪtl| — название, титул, звание, заглавие, право, право собственности, титр наименование учения; название учения — designation of the exercise
символическое обозначение /наименование/ — symbolic designation
физическое наименование; физическое обозначение — physical designation
обозначение данного устройства на машинном языке; машинное наименование — machine designation
наименование закона — title of act
наименование должности — duty title
наименование звания; звание — grade title
- description |dɪˈskrɪpʃn| — описание, изображение, вид, род, сорт, вычерчивание наименование должности — duty title
наименование звания; звание — grade title
полное наименование (закона) — long title
функциональное наименование — functional title
наименование (судебного) дела — title of cause
наименование/название отрасли — industry title
наименование изобретения; имя изобретателя — inventor's title
наименование описания изобретения к патенту — patent title
наименование государства; наименование штата — state title
наименование описания изобретения; название изобретения — invention title
а) краткое наименование (закона); б) воен. условное обозначение документа — short title
ещё 9 примеров свернуть функциональное наименование — functional title
наименование (судебного) дела — title of cause
наименование/название отрасли — industry title
наименование изобретения; имя изобретателя — inventor's title
наименование описания изобретения к патенту — patent title
наименование государства; наименование штата — state title
наименование описания изобретения; название изобретения — invention title
а) краткое наименование (закона); б) воен. условное обозначение документа — short title
наименование груза — description of cargo
наименование двигателя — engine description
наименование кода отказа — fault code description
неправильное наименование — false description
наименование товара; описание товаров; описание товара — description of goods
- style |staɪl| — стиль, тип, манера, фасон, слог, вкус, мода, шик, покрой, направление наименование двигателя — engine description
наименование кода отказа — fault code description
неправильное наименование — false description
наименование товара; описание товаров; описание товара — description of goods
наименование судебного дела — style of cause
наименование судебного дела; наименование дела — style of case
наименование судебного дела; наименование дела — style of case