Отражать - перевод с русского на английский
reflect, represent, mirror, repel, reverberate, repulse, fend, ward off
Основные варианты перевода слова «отражать» на английский
- reflect |rɪˈflekt| — отражать, отражаться, размышлять, отображать, раздумывать, изображатьотражать пучок — reflect the beam
отражать сигнал — reflect a signal
отражать излучение — reflect radiation
отражать мировую научную мысль — to reflect world-wide thinking
отражаться назад; отражать назад — reflect back
отражать сложность существующего положения в мире — reflect the complexity of the real world
отражать напряжение смещения на результатах измерений — reflect the offset voltage to the results
отражать атаку, нападение — to break up / repel / repulse an attack
отражать атаки противника — to repel the attacks of enemies
отразить контратаку; отражать контратаку — repel a counterattack
отразить наступление; отражать наступление; отразить нападение — repel an attack
отражать тепло — reverberate heat
отражать звук [свет, тепло] — to reverberate sound [light, heat]
парировать действия соперника; отражать действия соперника — fend off a rival
Смотрите также
отражать свет — to cast a light backward
отражать удар — meet a thrust
отражать налёт — break up a raid
отражать атаку — to deal with an attack
отражать сальдо — show a balance
отражать контратаку — blast a counterattack
отражать наступление — drive off an attack
отражать удар авиации — stave off aircraft
оглядываться; отражать — glance back
отражать атаку [нападение] — to fight off [repel] a charge
отражать нападки критиков — lash back at critics
отражать неожиданную атаку — take the assault in stride
преломлять луч; отражать луч — fold a beam
отражать акты вмешательства — counter acts of intervention
отражать воздушное нападение — drive off enemy air
отразить атаку; отражать атаку — meet an attack
хорошо отражать действительность — be realistic
зеркально отражать молекулы воздуха — push air molecules out
Отражать на счёте/ контировать на счёт — post to
отражать подрывную деятельность извне — counter subversion from outside
отразить вторжение; отражать вторжение — rebuff an invasion
отбивать удар; отражать удар; отбить удар — override a blow
отражать наступление; отбивать наступление — deter an attack
быть характерным для; быть характерным; отражать — be representative of
нанести ответный удар; отражать атаку; давать сдачи — hit back
ликвидировать угрозу нападения; отражать нападение — fight off the threat
ответить на угрозу; отвечать на угрозу; отражать удар — respond to a threat
отражать адекватно все аспекты деятельности предприятия — cover adequately.all aspects of the entity
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- depict |dɪˈpɪkt| — изображать, описывать, рисовать, обрисовыватьПримеры со словом «отражать»
Тебя научили наносить удары, но не отражать их.
You were taught the thrust, but not the parry.
Это может отражать генетически различное происхождение устойчивости к хлорохину.
This may reflect a genetically diverse origin of chloroquine resistance.
Пульс отражает состояние сердца.
The pulse is a reflection of the heart's condition.
Море отражало яркий солнечный свет.
The sea reflected back the bright sunlight.
Её книга четко отражает её убеждения.
Her book clearly reflects her beliefs.
Пристальный взгляд отражает задумчивость.
A steady gaze reflects thoughtfulness.
Белые стены лучше отражают свет, чем тёмные.
White walls reflect more light than dark walls.
Картина отражает мягкий свет летнего вечера.
The painting captures the mellow light of a summer evening.
Этот поступок отражает его истинные взгляды.
This action reflects his true beliefs.
Роман о жизни гетто отражал жизненные реалии.
The novel about ghetto life was true to life.
Фильм точно отражает настроения того времени .
The movie accurately reflects the mood of the time .
Эти здания отражают всё изящество ушедшей эпохи.
The buildings reflect the elegance of a bygone era.