Парень - перевод с русского на английский
guy, boy, fellow, kid, lad, chap, bloke, dog, cuss, cove, devil, Johnny
Основные варианты перевода слова «парень» на английский
- guy |ɡaɪ| — парень, ванта, малый, оттяжка, пугало, чучело, трос плохой парень — bad guy
мировой парень — a swell guy
великолепный парень — gorgeous guy
- boy |bɔɪ| — мальчик, парень, сын, бой, молодой человек, юнга, хлопец мировой парень — a swell guy
великолепный парень — gorgeous guy
хороший парень, славный малый — good / great / nice / regular guy
мировой мужик, парень что надо — great guy
крепкий парень; настоящий мужчина — tough guy
порядочный человек; честный малый — an all-right guy
действительно замечательный парень — quite a swell guy
застенчивый мужчина; застенчивый парень; скромный мужчина — shy guy
ещё 6 примеров свернуть мировой мужик, парень что надо — great guy
крепкий парень; настоящий мужчина — tough guy
порядочный человек; честный малый — an all-right guy
действительно замечательный парень — quite a swell guy
застенчивый мужчина; застенчивый парень; скромный мужчина — shy guy
отличный парень — capital boy
парень с приветом — cuckoo boy
парень сбился с пути — the boy turned out wild
- fellow |ˈfeləʊ| — парень, товарищ, человек, собрат, малый, приятель, ухажер парень с приветом — cuckoo boy
парень сбился с пути — the boy turned out wild
ну, парень, выкладывай — come out with it, boy
славный парень, молодец — a broth of a boy
он парень бойкий /не промах, смышлёный/ — he's an alert boy
надежный парень; настоящий мужик; свой парень — good old boy
парень, отличающийся необыкновенной тупостью — a boy remarkable for his stupidity
физически привлекательный мужчина; шикарный парень — glamor boy
а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец — glamour boy
ещё 7 примеров свернуть славный парень, молодец — a broth of a boy
он парень бойкий /не промах, смышлёный/ — he's an alert boy
надежный парень; настоящий мужик; свой парень — good old boy
парень, отличающийся необыкновенной тупостью — a boy remarkable for his stupidity
физически привлекательный мужчина; шикарный парень — glamor boy
а) шикарный парень; б) воен. жарг. новобранец, пехотинец — glamour boy
глупый парень — imbecile fellow
забавный парень — priceless fellow
неплохой парень — quite a good fellow
- lad |læd| — парень, мальчик, юноша, паренек, лихой парень забавный парень — priceless fellow
неплохой парень — quite a good fellow
здоровый парень — strapping fellow
Ну что за парень! — Such a fellow!
безалаберный парень — harum-scarum fellow
он прекрасный парень — he is a dear fellow
замечательный парень — capital fellow
он очень хороший парень — he's ever such a good fellow
бойкий /развязный/ парень — saucy fellow
боевой парень; ухарь; хват — dashing fellow
здоровенный /дюжий/ парень — hefty fellow
здоровенный парень, детина — husky fellow
неплохой парень [-ая сделка] — quite a good fellow [deal]
очень ленивый и пустой парень — thoroughly idle and useless fellow
в сущности он добродушный парень — he is at bottom a good-hearted fellow
оригинал, парень со странностями — a queer sort of fellow
парень еле /едва/ держался на ногах — the fellow was hardly able to navigate
весельчак, компанейский парень, славный малый — a jolly fellow
ещё 16 примеров свернуть Ну что за парень! — Such a fellow!
безалаберный парень — harum-scarum fellow
он прекрасный парень — he is a dear fellow
замечательный парень — capital fellow
он очень хороший парень — he's ever such a good fellow
бойкий /развязный/ парень — saucy fellow
боевой парень; ухарь; хват — dashing fellow
здоровенный /дюжий/ парень — hefty fellow
здоровенный парень, детина — husky fellow
неплохой парень [-ая сделка] — quite a good fellow [deal]
очень ленивый и пустой парень — thoroughly idle and useless fellow
в сущности он добродушный парень — he is at bottom a good-hearted fellow
оригинал, парень со странностями — a queer sort of fellow
парень еле /едва/ держался на ногах — the fellow was hardly able to navigate
весельчак, компанейский парень, славный малый — a jolly fellow
рубаха-парень — a regular lad
молодой парень — young lad
озорной парень — a knavish lad
- bloke |bləʊk| — парень, малый молодой парень — young lad
озорной парень — a knavish lad
парень не промах — a bit of a lad
ну погоди, парень /друг/! — just you wait, my lad!
здоровый /цветущий/ парень — rosy lad
сообразительный /сметливый/ парень — sharp lad
несговорчивый /неподатливый/ парень — intractable lad
смазливая девчонка; смазливый парень — glad lad
славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности — a fine unaffected lad, no pride or buckram
ещё 7 примеров свернуть ну погоди, парень /друг/! — just you wait, my lad!
здоровый /цветущий/ парень — rosy lad
сообразительный /сметливый/ парень — sharp lad
несговорчивый /неподатливый/ парень — intractable lad
смазливая девчонка; смазливый парень — glad lad
славный, простой парень, ни спеси, ни чопорности — a fine unaffected lad, no pride or buckram
он хороший парень — he's a good bloke
- cove |kəʊv| — бухта, бухточка, свод, парень, небольшая бухта, выкружка, малый чудной парень — rum cove
- beggar |ˈbeɡər| — нищий, попрошайка, бедняк, парень, малый, плутишка он добрый малый /парень/ — he's a good-hearted beggar
- kipper |ˈkɪpər| — копченая рыба, парень, копченая селедка, человек нахальный парень; нахалёнок; глупыш — saucy young kipper
Смотрите также
свой парень — one of the lads
умный парень — a clever cookie
хитрый парень — an old coon
славный парень — good sport
классный парень — righteous egg
прекрасный парень — good head
он парень неплохой — he is not a bad sort
он парень что надо! — he's a good sport!
он шикарный парень — he's got bezazz
рубаха-парень; бодрячок — glad-hander
умный парень — a clever cookie
хитрый парень — an old coon
славный парень — good sport
классный парень — righteous egg
прекрасный парень — good head
он парень неплохой — he is not a bad sort
он парень что надо! — he's a good sport!
он шикарный парень — he's got bezazz
рубаха-парень; бодрячок — glad-hander
чертовски славный парень — a bang good chappie
деревенский парень; фермер — clover-kicker
добрый малый, славный парень — diamond geezer
славный парень /малый/; молодец — good egg
женоподобный мужчина; свой парень — one of the boys
сексапильная девушка; умный парень; юноша — hot tamale
он великолепен!, он замечательный (парень)! — he is great!
парень что надо; важная персона; развлекающий — hooper-dooper
парень, которому можно доверять; удачное вложение денег — hip gee
демагогическое выступление; часы с заводной головкой; парень что надо — stem-winder
а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек — cool cat
политикан, разыгрывающий из себя свойского парня; рубаха-парень; бодрячок — glad hander
ещё 12 примеров свернуть деревенский парень; фермер — clover-kicker
добрый малый, славный парень — diamond geezer
славный парень /малый/; молодец — good egg
женоподобный мужчина; свой парень — one of the boys
сексапильная девушка; умный парень; юноша — hot tamale
он великолепен!, он замечательный (парень)! — he is great!
парень что надо; важная персона; развлекающий — hooper-dooper
парень, которому можно доверять; удачное вложение денег — hip gee
демагогическое выступление; часы с заводной головкой; парень что надо — stem-winder
а) хороший парень; свойский малый; б) спокойный, уравновешенный человек — cool cat
политикан, разыгрывающий из себя свойского парня; рубаха-парень; бодрячок — glad hander
Примеры со словом «парень»
Хороший парень!
A tight fellow!
Он хороший парень.
He's a nice bloke.
Он странный парень.
He's a weird bloke.
Её парень бросил её.
Her boyfriend dumped her.
Он парень смышлёный.
He is an intelligent guy.
Ты арестован, парень!
You're under arrest, buster!
По-моему, он её парень.
I think that he is her boyfriend.
Парень вскрыл конверт.
Guy slit open the envelope.
Эй, парень, иди-ка сюда!
Hey buster, come here!
Он очень хороший парень.
He's a really sweet guy.
Её парень такой милашка!
Her boyfriend's a real cutie.
Пол — нормальный парень.
Paul is an OK kind of guy.