Предоставление - перевод с русского на английский
submitting, accordance, making available
Основные варианты перевода слова «предоставление» на английский
- accordance |əˈkɔːrdns| — соответствие, согласие, предоставление, гармонияСмотрите также
предоставление ссуды — negotiation of a loan
предоставление работы — labor-creation
предоставление льготы — franchise application
предоставление данных — data submittal
предоставление ноухау — furnishing of know-how
предоставление кредита — credit business
предоставление прошения — the presentment of the petition
предоставление гарантий — administration of guarantees
предоставление кредитов — credit arrangements
предоставление обеспечения — pledging of collateral
предоставление доказательств — offer of proof
предоставление помощи и услуг — grants of assistance and services
предоставление законных услуг — legal services
предоставление/выдача кредита — allowance of credit
предоставление льгот по кредиту — credit relaxation
плата за предоставление кредита — financing expense
плата за предоставление гарантии — premium for guarantee
комиссия за предоставление ссуды — loan origination fees
бесплатное предоставление земель — fair soil movement
внеочередное предоставление канала — priority-oriented channel assignment
предоставление канала по требованию — dial on demand
временное предоставление полномочий — interim delegation of authority
предоставление советов потребителям — consumer counselling
предоставление каналов по требованию — demand channel assignment
предоставление займа и депонирование — borrowing and deposit facilities
предоставление равного режима в порту — equality of treatment in port
комиссионные за предоставление кредита — credit fee
предоставление изобличающей информации — whistle blowing
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- provision |prəˈvɪʒn| — положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, заготовкапредоставление капитала — provision of capital
предоставление финансирования — provision of financing
предоставление ликвидных средств — provision of liquid funds
предоставление иностранного займа — provision of a foreign loan
предоставление юридической помощи — provision of legal aid
предоставление орудия преступления — provision of the instrument of a crime
предоставление консультационных услуг — provision of consulting services
предоставление общественного транспорта — the provision of public transport
предоставление питания; обеспечение питанием — provision of meals
предоставление вещи в безвозмездное пользование — provision of a thing for free use
предоставление обеспечения; предоставление гарантии — provision of security
предоставление денежных средств; ассигнование средств — provision of funds
предоставление пособия — grant of a benefit
предоставление полномочий — grant of authority
подразумеваемое предоставление права — implied grant
предоставление патента; выдача патента — grant of a patent
взаимное предоставление патентных прав — reciprocal grant of patent rights
положительно выраженное предоставление права — express grant
предоставление привилегии; предоставление льготы — immunity grant
предоставление права на краткосрочный выезд из места лишения свободы — grant of time off
разрешение на добровольное расторжение брака; предоставление развода — grant of separation
предоставление права пользования; предоставление лицензии; выдача лицензии — license grant
предоставление кредита; продление кредита — extension of credit
предоставление концессии — granting of a concession
предоставление приоритета; установление приоритета — concession of priority
предоставление права — granting right
предоставление скидки — granting of a discount
предоставление опциона — granting of an option
предоставление гарантии — granting of a guarantee
предоставление доверенности — granting of a power of attorney
предоставление независимости — granting of independence
предоставление налоговых льгот — granting tax exemptions
предоставление финансовых средств — granting of financial resources
предоставление агентских полномочий — granting of an agency appointment
предоставление политического убежища — granting of political asylum
предоставление привилегий и иммунитетов — granting of privileges and immunities
предоставление государственных кредитов — granting of state credits
комиссионный сбор за предоставление ссуды — fee payable on granting of loan
предоставление займа; предоставление ссуд — granting of loans
предоставление ссуды; предоставление займа — granting of loan
предоставляющий отпуск; предоставление отпуска — granting leave
распределение дополнительных выплат; предоставление скидки — allotment of bonus
предоставление средств сверху вниз — top-down funds allocation
изъятие и предоставление земельных участков — final land allocation
предоставление ярмарочных контингентов; распределение квот — allocation of quotas
предоставляющий слово; предоставление слова — giving floor
представление отчётности; предоставление счётов; представление отчёта — rendering of accounts
предоставление первичной медико- санитарной помощи — delivery of primary care
Примеры со словом «предоставление»
Организация занимается предоставлением пищи и приюта для бездомных людей.
The organization provides food and shelter for homeless people.
Контроль над предоставлением этих услуг сейчас перешёл в руки местных властей.
Control of these services has now passed into the hands of the local authorities.
Мы отправили запрос в NSF (Национальный научный фонд, США) на предоставление гранта.
We put in a grant to the NSF.
Предоставление независимости завершило столетний период колониального правления.
Granting of independence ended a period of a handred years of colonial rule.
Эти этапы включают разработку концепции и определений, а также предоставление данных.
These stages include conceptual and definitional development as well as provision of data.
Нашей главной задачей является предоставление рабочих мест для всех выпускников школ.
Our prime concern is providing jobs for all young school leavers.
Для гостей с ограниченными физическими возможностями возможно предоставление особых условий.
Special arrangements can be made for guests with disabilities.
Компания считала предоставление образования работникам частью своих социальных обязанностей.
The company saw it as part of its social responsibility to provide education for its workers.
Предоставление вам права на получение кредита будет зависеть от ваших финансовых обстоятельств.
Whether or not you qualify for a loan will depend on your financial circumstances.
Одним из изменений было предоставление макета реактивного двигателя для проверки правильности проведения испытаний в аэродинамической трубе.
One of the changes was provisions for a dummy scramjet to test if wind tunnel testing was correct.
Апелляционный суд потребовал предоставления всех документов.
The appellate court demanded the production of all documents.
Они сделали срочный запрос о предоставлении международной помощи.
They have made an urgent request for international aid.